Один вопрос для вас» — так называется интернет-проект
«болгарской журналистки Кристины Митевой, который
превратился в книжный вариант. Одна огромная книга собрала мысли, мнения, размышления известных болгар: артистов, писателей, художников, общественных деятелей, спортсменов.
Но есть в проекте одна российская писательница. Это наша землячка Инна Нача-рова. Книга «Един от нас споделя» собрала на своих страницах сто девяносто интервью. Болгарское издательство «Либра скорп» в городе Бургасе, где и вышла книга, провело серию презентаций в Республике Болгария, в которых приняла участие и уфимская писательница И. Начарова. Многие ее произведения переведены на болгарский язык и опубликованы в Болгарии.
Болгарские читатели полюбили творчество этой русской женщины за красоту ее слога и за сердечную любовь к их стране: действие многих повестей и рассказов автора разворачивается в различных уголках Болгарии. И мы задали несколько вопросов участнику этого проекта, который объединил не только людей, но и наши страны.
— Инна Владимировна, ваша фамилия имеет болгарские корни?
— Скорее да, чем нет. Это фамилия моего мужа и часть корней, скорее, от Бессарабских болгар из Крыма.
— Как вы попали в этот проект?
— В силу моей литературной деятельности, я общаюсь со многими писателями, журналистами и представителями русофильских обществ Болгарии. И болгарскому культурному сообществу хорошо известно мое творчество. Я часто езжу на встречи с болгарскими читателями.
Активно поддерживаю международное сотрудничество в области литературы. Плотно сотрудничаю с русским театром «Славянка» на Черноморском побережье Болгарии. Сейчас театр ставит спектакль по моей пьесе «Роза алая». Вследствие этого мне поступило предложение принять участие в проекте.
— Сегодня много говорят о политике. О разобщении мира. Что вы думаете об этом?
— «Разобщить» мир смогла борьба за рынки сбыта. И в первую очередь нефтяных и газовых. Литература вопреки всему объединяет народы. Многие болгары моего возраста хорошо владеют русским языком, потому что во времена Советского Союза и европейского соцлагеря изучали русский язык в школе.
И они, как никакой другой народ, понимают красоту русского языка в оригинале. И восхищаются нашим языком по сей день. Мы сами, россияне, должны хорошо знать историю, чтобы волюнтаристы всех мастей не могли ее размазать через годы. Например, восстание в Будапеште, которое, как говорят многие оппозиционеры, Советский Союз жестоко подавил, началось с того, что венгры под руководством американских спецслужб в один прекрасный день повесили, в буквальном смысле, огромное количество советских людей, работавших в этой стране и поднимавших их народное хозяйство.
Это «моя» тема, потому что, когда я писала книгу «Сто цветов» об успешном советском ученом-животноводе, работавшем некоторое время личным советником Мао Цзэдуна по сельскому хозяйству, я изучила вопрос сотрудничества СССР со странами соцлагеря. И советские танки ввели в
Будапешт лишь на следующий день. Будучи в Будапеште, я видела в центре города стелу памяти «жертвам» из числа венгров тем событиям. Там постоянно горит свеча, и люди приносят живые цветы. Почему они приносят эти цветы убийцам? Вот вопрос. Вопрос памяти.
Сегодня некоторые современные политики также имеют короткую память. Но в Болгарии память всюду: в городах и селах. Стеллы, памятные плиты, памятники россиянам. Ну и, конечно же, прекрасно, что одна из главных улиц столицы Болгарии носит имя «Царь Освободитель» в честь российского царя Александра II, памятник которому стоит в центре этой улицы.
Мы много говорим о нашем земляке Сергее Тимофеевиче Аксакове, но мало кто знает, что один из его сыновей — Иван Сергеевич — был лидером славянофильского движения и на свои собственные средства вооружал дружины болгар во время Крымской войны. И болгарский народ помнит об этом. Болгары увековечили память о нашем земляке в названиях школ, библиотек, улиц, общин.
Я часто вожу самодеятельных писателей из нашей республики в Болгарию на встречу с болгарскими писателями. Это интереснейший культурный обмен.
После Второй мировой войны дядя моего мужа тралил мины в Черном море у берегов Болгарии, там где сейчас, благодаря тем нашим морякам, все туристы могут спокойно отдыхать на черноморском побережье. Болгарское население называло русских моря-ков-минеров не иначе как «братушки».
— Спасибо за интересное интервью. Желаем вам новых книг и новых читателей.