У вас бывали такие ситуации, когда вроде нужно проявить сочувствие, да и вам правда жаль, но тут что-то случается и вы вдруг начинается говорить нечто странное, может даже пытаетесь шутить, чтобы немного разрядить обстановку. Вот у иллюстратора safely endangered такое точно происходило! 1. Inside my brain - у меня в мозгу 2. We've just been told a sad story - Нам только что рассказали грустную историю 3. Quick, send out some sympathy - Быстро, пошли сочувствие! 4. You got it, boss - Будет сделано, босс 5.
Awkward joke - неловкая шутка
Sympathy - сочувствие Phrases 1. Если inside - внутри, то outside - снаружи 2. Sympathy может переводится, как "симпатия", но еще, как "сочувствие", "сострадания", "соболезнования". 3. Awkward - странный, неловкий that awkward moment - этот неловкий момент