Найти в Дзене
Business English

Ready или ready-to-go?

Когда нужно сказать, что ваш продукт полностью доработан и готов к использованию, какое слово вы выберете? В голову сразу приходит ready. Но «ready product» звучит как-то коряво. Все потому, что мы привыкли слышать слово ready с дополнением, уточнением: ready for work, ready to start. А в одиночку ready обычно появляется после существительного (dinner is ready, I am ready). Если прилагательное «готовый» нужно поставить перед существительным, то я рекомендую использовать ready-to-go (именно таким написанием, через дефисы): ready-to-go website, ready-to-go project. Это будет грамматически правильно и не будет резать слух. PS. Больше контента в телеграм-канале Business English

Когда нужно сказать, что ваш продукт полностью доработан и готов к использованию, какое слово вы выберете? В голову сразу приходит ready. Но «ready product» звучит как-то коряво. Все потому, что мы привыкли слышать слово ready с дополнением, уточнением: ready for work, ready to start. А в одиночку ready обычно появляется после существительного (dinner is ready, I am ready).

Если прилагательное «готовый» нужно поставить перед существительным, то я рекомендую использовать ready-to-go (именно таким написанием, через дефисы): ready-to-go website, ready-to-go project. Это будет грамматически правильно и не будет резать слух.

PS. Больше контента в телеграм-канале Business English