В настоящее время в РФ и за ее границами проводят множество семинаров, конференций, на которых ведущие преподаватели МГУ и Института русского языка рассказывают об особенностях перевода лучших произведений современных литераторов России. Владимиром Григорьевым отдельно было отмечено о произведениях, которые написаны на национальных языках, и которые также должны войти в мировую сокровищницу литературы, что может случиться только после качественного перевода их на русский язык. Госчиновник подчеркнул, что мировая школа перевода с русского языка с государственными субсидиями получит не только средства, но и крылья. Напомним, что по федеральной целевой программе «Культура России» в 2012-2018 годах с русского языка перевели и издали на 39 языках народов мира 806 произведений русской литературы, провели четыре Конгресса переводчиков русской литературы, где ежегодно встречались порядка двухсот профессионалов из 70 стран мира.
Государственные субсидии взрастят новую школу переводчиков
27 марта 201927 мар 2019
81
~1 мин