Так случилось, что в детстве я почему-то не прочитала Робинзона. Конечно, я знала общую идею книги и видела ее экранизацию, и никаких неожиданностей здесь не предвидела. Просто история о человеке, оказавшемся на необитаемом острове. Будоражит воображение, особенно подростков, и заставляет сожалеть, что белых пятен на карте, где вот так можно затеряться, практически не осталось. Не более.
И вот, будучи уже взрослой, я беру в руки самую известную книгу Дефо. Сказать, что я была удивлена, это не сказать ничего. И дело не в детальной прорисовке быта Робинзона на необитаемом острове, и не в рассуждениях о Боге, религии, дьяволе, добре и зле. Это как раз предсказуемо. Ведь если книга остаётся востребованной столько веков, значит автор сумел вовлечь читателя в повествование, создать реалистичную картину и наполнить книгу идеями, которые цепляют. Удивило как раз другое. В частности, понятия Дефо о дружбе, роли европейца в окультуривании аборигенов и о цивилизованности в целом. Нет, все объяснимо, книга написана достаточно давно, но для современного читателя она выглядит более чем забавно. Приведу лишь несколько примеров. И читая их, важно помнить, что Робинзон Крузо - персонаж положительный, который к концу книги, пройдя внутреннюю трансформацию, становится почти идеальным, практически воплощением всех добродетелей человеческих в одном лице. И вот, этот идеал встречает аборигена после того, как долгое время вообще не видел людей. Пятница - местный житель, он хорошо разбирается в здешней флоре и фауне, знает язык коренных племен, привычен к жизни в жарком климате. С точки зрения логики Робинзон должен прислушиваться к мнению Пятницы хотя бы в бытовых вопросах. Но нет, он не только навязывает Пятнице свое мировоззрение, Робинзон даже имя его не удосуживается выяснить, а просто называет своего спутника тем словом, которое пришло ему первым в голову. И дело не в языковом барьере, уж имя-то человека можно узнать, просто пользуясь языком жестов и мимикой. Робинзон учит Пятницу английскому языку, но при этом ему не приходит в голову идея выучить язык Пятницы, хотя он мог бы быть очень полезным при общении с местным населением. И свободного времени для изучения языка у них хоть отбавляй. Подобное занятие, видимо, просто недостойно англичанина.
Но самое интересное начинается, когда на остров приплывает корабль. Команда взбунтовалась, матросы привозят на берег своего капитана связанным. Пятница предполагает, что матросы хотят съесть капитана, на что Робинзон возражает, что европейцы не едят людей. Скорее всего, они его просто убьют. Да уж, это очень цивилизованно! Вот только капитану уже будет все равно, съедят его после смерти или нет.
После спасения командира судна, последний становится Робинзону преданным другом, а Пятница был и остается на протяжении всей книги всего лишь слугой. Он неизменно обращается к Робинзону "господин" и всячески подчеркивает свое раболепие и почитание. Покидая остров, Робинзон берет Пятницу с собой, считая это за благо. Хотя для аборигена попасть в Великобританию и следовать законам европейского общества, наверное, также тяжело, как для самого Робинзона тяжело было налаживать быт на необитаемом острове.
Я не сноб, но все же мне очень интересно, как эту книгу читают в сегодняшней толерантной Европе современные подростки.
А какие у Вас остались впечатления от прочтения книги о Робинзоне?