Я училась в свое время в школе с углубленным изучением английского языка, но не в спецклассе. Вот такой вот парадокс.
То есть, когда мои друзья по параллели учились английскому 6-8 уроков в неделю, у них было аудирование, английская литература, английская история и т.д. соответственно на английском, то с нами особо не заморачивались. 2 урока в неделю. Все. И если учительница заболела, то, нате, переводите.
После школы я пыталась изучать язык самостоятельно (небезызвестный учебник Н.Бонк), но меня хватало ненадолго. Но на базовом уровне английским владею. Я не боюсь говорить, сказать неправильно что-то. Я говорю, как умею. У меня совсем не было практики разговорной.
Все началось с моей первой поездки в Турцию. Я поехала с дочерью, мамой и ее подругой. Мама с подругой - по магазинам, я одна, а поговорить-то русскому человеку всегда хочется.
Сначала познакомилась с турецкой семьей, они тоже приехали на отдых. Первые предложения на английском давались с трудом, потом все легче и легче. Потом – понеслось! Я разговаривала с отдыхающими из Польши, Германии, Венгрии, из какой-то страны в Северной Африке. Я кайфовала.
Никто не знает русский, а ты можешь со всеми говорить! Это круто!
И так продолжается из поездки в поездку. Скажете, в Турции английский знать необязательно, там многие русский знают. Согласна, особенно в отеле. Но когда выходишь из него, ты находишься в чужой стране, где русский не обязаны знать все, и при любом нестандартном случае очень выручает знание английского, как самого распространенного международного языка.
Другие мои публикации:
Знакомство с европейцами. Что у нас общего и есть ли оно