12/52: Наоми Штайнер, Сьюзан Хейз "Иностранный как родной" На этой недели для разнообразия, а также для повышения компетенции в данной области (воспитание детей, обучение детей и т.д.) я решил прочитать эту книгу. Все-таки отец уже не 1 ребенка ;). Признаюсь, что она лежала в моих запасах уже год или полтора, вот и дошли до нее и руки, и глаза. Уже по традиции для переводной книги я скажу, что русское название книги, ее перевод, на мой взгляд, только отдаленно соответствует содержанию книги и, если бы я раннее, задумывался о таком, казалось бы, нюансе, то скорее всего - не взял бы ее в руки :| Согласитесь "7 шагов к выращиванию двуязычного ребенка" не равно "Иностранный как родно"! Понятно, что с прямым переводом с 1английского варианта, скорее всего, с точки зрения маркетинга и нейминга в русскоговорящем мире такую книгу было бы намного сложнее продать. Рекомендую всем перед покупкой книги, теперь обращать на это внимание! Тем не менее, книгу я осилил. Основной ее посыл, как мне к