Пока я переводила, дом мой превратился в хладный и заброшенный острог, пол покрылся таким слоем грязи, что на нем стало можно выращивать картошку. Да что там пол - на мне стало можно выращивать картошку. И читать я ничего особо серьёзного соответственно не могла, поэтому обходилась фэнтези:
1. Тэд Уильямс и Орден Манускрипта, второй том. Чувак на серьёзных щщщах косплеит Толкиена (расы, занудно, бродилка, кольца - ой, простите, мечи) и пишет олдскульное фэнтези белого гетеросексуального мужчины (я серьёзно - героини дуры дурами) . Середняк, если кто тоскует по старому доброму. Единственное, герои в диком количестве уже второй том бродят в разных концах света без понимания, что случилось и что делать. Книг пять (это для меня стало ударом под дых, я ждала трилогию), так что такая волынка ещё пару томов может продлиться. Но раз в год читать это меня хватит.
2. Патрик Ротфусс и Тень ветра. Автор конечно не переплюнул Джойса, который на 800 страницах описывает единственный день своего героя, но стремится к этому. В принципе, неплохо, если просто охота погрузиться в мир - волшебство, Учитель, учебное заведение для волшебников, немного путешествий, таверны, студенческие приключения и т.п. Ни к переломным моментам судьбы своего героя, ни тем более к развязке автор ни на миллиметр не приблизился - слишком много сил ушло на описание библиотеки, например. Или города. Но читается легко и при соответствующих ожиданиях не скучно.
3. Вивиан Шоу и Странная практика. Тут тоже главное не прыгнуть с ожиданиями выше авторского текста. Лондон, докторица, которая лечит разнообразных не-людей, таинственные и жестокие убийства. На вечер можно развлечься книгой, правда, автор нечаянно наследила в ней всеми женскими проблемами разом - тоска по сильному отцу и непруха в личной жизни, нехватка времени на себя, некрасивая сумка и убитая машина. Ну и детективная линия очень поверхностна. Персонажи из нежити зато симпатичные.
4. Чайна Мьевиль и Октябрь. И тут я выступаю со своим классическим номером "я нечаянно прочла не ту книгу, которую собиралась". Причины могут быть разные, в данном случае - надо было не только на обложку смотреть, но для разнообразия и на аннотацию. Мьевиль старательно описывает события в России в 1917 году. Даже относительно неплохо - но у меня есть крепкое подозрение, что ВОСР посвящён не один исторический труд и англоязычных в том числе авторов, а он никаких прорывов не делает. Иногда сбивается с исследователя на писателя "тишину коридоров изредка нарушал шорох оброненных документов" и тому подобное. В общем, непонятно, для кого это писалось (историки и так все знают, неисторикам скучно), вдвойне непонятно, для кого переводилось, зато это объясняет обложку - только так можно продать этот не пойми кому нужный труд (и я живое тому подтверждение). Единственное, что интересно читать, это последнюю главу: там идёт авторский анализ, довольно любопытный. Ну и цитату привинчу, меня насмешила:
"Генерал - адъютант Рузский, бледный и ошарашенный, вслух зачитал циркуляр начальника штаба Ставки генералитету. Данный шаг было сложно истолковать превратно. Царю следовало отречься от престола.
Николай II молчал.
Генерал-адъютант Рузский ждал. Царь наконец поднялся. Ему явилось откровение. Царь объявил, что идет завтракать.
Где-то в 1400 милях отсюда, в Цюрихе, Ленин перелистнул газету «Нойе цюрхер цайтунг» и принялся читать вторую страницу. Там вкратце сообщалось о революции в Петрограде. Ленин тоже задумался, широко раскрыв глаза."