В советском варианте от первоначального Винни-Пуха осталось только имя, от самой сказки только звери, которые живут в лесу, и то не в полном составе.
Режиссер Федор Хитрук и сценарист Борис Заходер, можно сказать, полностью переписали историю. Что очень напугало за границу. Когда они узнали о желании снять в советском союзе свой мультфильм, они не знали чего ждать от советского медвежонка.
У наших аниматоров получилось 3 самобытные серии. Фоны в мультфильме стилизованы под детские рисунки: огромные улитки, стрекозы, деревья с яблоками и сливами одновременно.
Неправильную походку наш Винни приобрел из-за ошибки анимации. А помятое ухо оставили от первоначального образа. Первый медвежонок был очень лохматый, круглый, с глазами разного размера.
Озвучивает его Евгений Леонов, говорят, он подарил Винни-Пуху не только свой голос, но и принимал участие в создании образа. Просто озвучка не устроила звукооператора, запись пришлось убыстрить, чтобы попасть в образ. Так же поступили и с остальными героями мультфильма.
Всем участникам сказки изменили характеры.
Медвежонка адаптировали под наш менталитет. Он стал философом в масштабах страны. Также появился смелый Пятачок, депрессивный Иа, хозяйственный Кролик.
В детстве мне даже в голову не приходило, что наш Винни и Винни-Пух Кристофера Робина это один и тот же персонаж.
Мультфильм не оставил равнодушным никого, в 1976 году Федор Хитрук получил государственную премию СССР за работу над мультфильмом. В 2017 году Банк России выпустил памятные монеты в честь мультфильма, а кадры с Винни-Пухом изображены на марках.
Песни нашего медвежонка знают все и поют даже сейчас. Гениальные изречения Винни-Пуха растащили на фразы. А режиссер диснеевской версии признался Федору Хитруку, что наш мишка ему очень нравится и он лучше чем американский.
Чтобы читать больше историй о мультфильмах и их создателях, подписывайтесь на канал Мульти Пульти.