Доброго времени суток, уважаемые читатели!
Эта статья посвящена одному из часто употребляемых в текстах и повседневной речи оборотов. Он образуется посредством перехода официально-деловых слов и выражений в бытовую среду, в следствие чего, язык становится тяжелым и трудновоспринимаемым, но, в то же время, остается интуитивно понятным из-за частоты появления этих элементов….
АААААААА!
Честно, я пыталась, я очень пыталась! Написать текст о канцелярите тем же канцеляритом – сложно. Хотя я знаю, что могу, ведь столько в своей жизни составляла всяких разных заявлений, протоколов и официальных писем. А вот закрутить обычный текст… Тут, наверное, правда нужен талант.
К слову о примерах. Недавно попалась на глаза должностная инструкция фотографа (уже страшно звучит). Пересылаю ее моему фотографу, чтобы помнил и знал, как работать. Реакция порадовала :)
Собственно, так и появилась идея написать о канцелярите. Теперь все знают всю кухню моих статей. И то, что я матерюсь (хотя об этом я уже писала в статье про мат) :3
История термина
Названия «бюрошным штампам» придумал Корней Чуковский. В своей книге о русском языке «Живой как жизнь» писатель назвал канцеляритом «проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов».
Чуковский приводит такие примеры:
– зеленый массив вместо лес;
– избыточно увлажненная почва вместо мокрая земля;
– обрыбление вместо разведения рыбы;
– выпали обильные осадки вместо прошли сильные дожди.
Чуковский считал, что вытеснение нормальной речи бюрократическими формами – болезнь языка. Собственно, поэтому само слово КАНЦЕЛЯРИТ уж очень напоминает какой-нибудь менингит.
Через 10 лет в книге «Слово живое и мертвое» редактор и переводчик Нора Галь тоже выступила против канцелярита. Она писала: «Надо смотреть правде в глаза: канцелярит не сдается, он наступает, ширится. Это окаянный и зловредный недуг нашей речи. Сущий рак: разрастаются чужеродные, губительные клетки — постылые штампы, которые не несут ни мысли, ни чувства, ни на грош информации, а лишь забивают и угнетают живое, полезное ядро».
Чуковский написал свою книгу в 1962 году, Галь – в 1972. Сейчас у нас 2019 год, а канцелярит никуда не делся из нашей речи. Скажу больше, сейчас до сих пор спорят, несет ли он вред или пользу.
Канцелярит бесполезный
Лучше про бестолковость канцелярита, чем Максим Ильяхов я не скажу. В «Пиши, сокращай» он пишет, что на этом языке бюрократии говорят чиновники и «руководители крупных постсоветских организаций».
Я вижу в этом вполне логичное объяснение. Во времена советского союза руководителям всех видов и подвидов нужно было вечно выступать с какими-то докладами на собраниях и пленумах. А там надо хотя бы казаться умным. Вот и накручивали текст, а потом и привыкли.
Поэтому за канцеляризмами ничего не стоит, кроме желания казаться важнее и серьезней. А порой это значительно искажает информацию и ее восприятие. Вот вы идете домой и видите на двери подъезда объявление: «В связи с проведением ремонтных работ на котельной ожидается отключение подачи горячей воды с 9:00 до 16:00». Выглядит серьезно, круто, почти как правительственная телеграмма. Хотя по сути там: «На котельной ремонт. Горячей воды не будет с 9:00 до 16:00».
Кстати, объявления – это целый сборник наитупейших канцеляризмов. Вот нашла несколько примеров.
Так вот. Некоторые фразы из языка бюрократов уже настолько прижились в языке, что кажутся абсолютно нормальными и естественными. Мы даже не замечаем, что речь завалена канцеляризмами, и продолжаем их всюду использовать. Здесь важно понять суть: канцелярит появляется тогда, когда простая идея объясняется кучей умных слов. Совет тут один: упрощайте.
• Сотрудники полиции ведут активную борьбу с наркоторговлей. — Полицейские борются с наркоторговлей.
• Были проведены работы по ликвидации последствий сильного снегопада. — В городе почистили дороги и починили оборванные провода.
Бонус
Вот два способа по выявлению и избавлению, которые мне достались от других людей, работающих с текстом:
• Способ «Печкин»: прочитайте ваш текст в голове голосом почтальона Печкина из мультика про «Простоквашино». Если текст идеально вяжется с образом – в нем канцелярит, надо править.
• Способ «Б*я, короче…»: он скорее направлен на упрощение текста. Можно даже сказать, что это второй этап «Печкина» :3 Итак, чтобы написать что-то максимально просто, поставьте в начале строки «Б*я, короче», напишите текст, а потом удалите «вводную» фразу. Простой и понятный текст готов!
Канцелярит полезный
Вот, вроде бы, говорим, что канцерярит – это фу, надо его убирать, надо жить без него. А так ли это на деле? Может, он все же, имеет право на жизнь?
Чуковский в той же «Живой как жизнь» писал: «Конечно, невозможно считать шаблоны человеческой речи всегда, во всех случаях жизни свидетельством ее пустоты. Без них не может обойтись, как мы знаем, даже наиболее сильный, наиболее творческий ум. Привычные комбинации примелькавшихся оборотов и слов, стертые от многолетнего вращения в мозгу, чрезвычайно нужны в бытовом обиходе для экономки наших умственных сил: не изобретать же каждую минуту новые небывалые формулы речевого общения с людьми!»
А Ильяхов, отвечая на вопрос после своей лекции на ContentSense 2019, сказал: «Если вы пишите для чиновников, то пишите на том языке, на котором они привыкли разговаривать. Им нужен такой язык. Но, наверное, надо немного подождать. Возможно Путин попросит придумать новый понятный русский язык. А пока остается только “В случае оказания услуг органам государственной муниципальной власти на основании ФЗ-115, необходимо обратить внимание…”. Так что, да, пишите так».
Переворошив кучу статей в интернетах, я увидела, что противников «канцеляритоборцев» достаточно много. Написаны огромные полотнища текста, о том, что «бюрократические фразы» уже стали нормой языка, их нельзя выкидывать.
Вот даже процитирую с Собаки.ру:
«Дело в том, что каждый из нас, носителей того или иного естественного языка, хранит в памяти множество широкоупотребительных словосочетаний (коллокаций), готовых фраз (идиом), а также структурных моделей употребления тех или иных речевых единиц (грамматических конструкций)».
Переведу на простой. У каждого человека хранится определенное количество заготовок, которые он употребляет в той или иной ситуации. В той же статье есть такие примеры: «Почему бы тебе не...», «Ты не возражаешь, если...», «Я как раз собирался...», «Не затруднит ли вас...», «Он не в том положении, чтобы...», «Это именно то, что...», «Не могу не....», «Что ты думаешь насчет....».
Но… это ведь не канцерлярит, а формы вежливости. Устойчивые формы вежливого общения относятся к речевому этикету. Они не как не вяжутся со стилистикой.
Да, у официально-делового стиля есть свои специфические черты: строгость изложения, максимальная стандартизация языковых средств, логичность, точность, отсутствие двусмысленности и эмоций. Это язык документов. Ну, никто из нас не пишет на работе «Дайте мне отпуск с понедельника. Вернусь через две недели!», все пишут «Прошу предоставить мне очередной оплачиваемый отпуск…». Так же это действует при написании заявления в полицию: не «этот козел мне бампер расхреначил», а «водитель автомобиля ВАЗ-2109 с госномером 111 не рассчитал дистанцию движения, в следствии чего столкнулся с автомобилем…».
Согласитесь, официальные бумаги созданы для канцелярита. Но не обычная речь или текст.
Подведем итог
• Канцелярит – зло? – Нет.
• Можно ли его использовать? – Да. В официальных бумагах и в текстах для читателей, которые привыкли к этому языку.
• Что с ним делать в других случаях? – Заменять более простым и понятным. Помнить правила про «Печкина» и «Б*я, короче»