Вот уж не знаю, сказалось ли как-то на моей любви то, что я живу на берегу Японского моря, но то, что я влюбляюсь в японский квилтинг все сильнее и сильнее сомнений не вызывает. Сегодня попробую рассказать, за что же я его так полюбила. История получилась настолько длинной, что пришлось разбить ее на две части. Экономия Японские мастерицы крайне высоко ценят текстиль. Причин тому несколько. Во-первых, до конца 19-го века никакой текстильной промышленности в Японии не было. Японцы либо ткали и окрашивали вручную лен и пеньку прямо во дворе (можете себе представить, какой это труд), либо покупали ткани, привезенные из Китая. Текстиль в то время был такой же валютой как золото. По наличию изделий из хлопка и шелка в доме можно было определить, насколько состоятелен человек. Во-вторых, очень сильное влияние на такое экономное отношение к текстильным вещам оказал запрет на ввоз китайских тканей в страну. Не скажу, когда именно это произошло, но из-за ссоры тогдашних политиков, какое-то вр