Иногда иностранные слова только портят нашу речь. Особенно если у них есть русский аналог. Заимствование — это процесс усвоения языком слова или выражения из другого языка. Ещё так называется само такое слово или выражение. Разберёмся, почему заимствования зачастую смотрятся нелепо. Спич Толкнуть внятный спич может каждый, а вот грамотная речь доступна не всем. Хендмейд Если назвать милую вязаную шапочку словом «хендмейд», она не перестанет греть, но звучать будет не очень по-домашнему. Подумайте об этом. Фейс «Просто подскочим, посветим фейсом». Кажется, люди, которые говорят «фейс» вместо «лицо», общаются именно так. Ремарка о слове «фейсконтроль»: это цельный термин, который имеет право на существование в таком виде, поскольку он несёт уникальное значение и не имеет аналогов в русском языке. Фолловер Что ж. Давайте тогда будем говорить «сабскрайберы». Согласны? Не забывайте о слове «подписчик» — у него богатая история, которая берёт своё начало ещё с подписок на газеты в XVIII веке.