Несмотря на то, что двуязычие распространено в самых разных странах, и у нас не исключение, у людей, как правило, складываются одни и те же ложные представления. Все мифы о билингвизме.
1. Когда билингвы контактируют друг с другом, они могут смешивать языки.
Билингвы заимствуют слова и значения по вполне определенной причине: им требуются фразы из той сферы жизни, в которой они привыкли общаться. Знакомые иностранные слова легче вставить в поток речи, чем мучительно подбирать не самые точные эквиваленты.
2. Многие считают, что хорошее владение двумя языками означает отсутствие акцента.
Это далеко не так! Акцент связан, скорее, со спецификой произношения в определенных частях страны или мира и не делает кого-то более или менее билингвальным.
3. Другой миф — что билингвы владеют обоими языками одинаково хорошо.
В реальности же они учат их для разных целей и используют в разных сферах жизни. Часто при переезде в другую страну в детстве ребенок вынужден быстро усваивать и второй, местный, чтобы не изолироваться от школьного коллектива. Нередко один из языков начинает доминировать или становится основным в конкретные моменты жизни, связанные с базовыми навыками: счет, запоминание телефонных номеров. Выполнение арифметических операций на другом языке может занять существенное время.
Билингвизм - это норма современного человека и не стоит боятся обучать детей языкам с раннего возраста. Вкладывая в них сейчас, мы помогаем им в будущем!
Понравилась статья?! Подписывайся на мой канал и узнайте больше!