Найти в Дзене
ПОКЕТ-БУК: ПРОЗА В КАРМАНЕ

Студент из Ура-2

Читайте Часть 1 рассказа "Студент из Ура" в нашем журнале.

Автор: Алексей Мануйлов

IV.

Приманка

Утро выдалось тёплым, ясным и солнечным, что не могло не радовать, так как это означало то, что и день обещает быть таким же. Я проснулся в десять часов от стука в номер. Принесли завтрак. Гостиница, в которой я остановился, располагалась на главной улице, недалеко от дома мистера Хита.

События вчерашнего вечера всё ещё стояли перед моими глазами. После того, как констебль с помощником осмотрели тело, были вызваны медики, которые доставили труп несчастного в Ипсуич, где должно было произойти вскрытие для выяснения причин смерти. Мы же втроём направились в дом судьи, где подвергли тщательному осмотру кабинет, хотя и представляли себе абсурдность самой идеи рыскать там, где оказалась бессильной даже полиция.

Ближе к семи часам я распрощался с мистером Снаутом и мистером Хитом и направился к себе в номер, где засел за отчёт, который необходимо было отправить патрону. До позднего вечера я провозился с письмом, во всех подробностях описывая увиденное мною за день, и увлёкся так, что едва успел до закрытия почты. Вернувшись в гостиницу, я к своему удивлению обнаружил, что часы показывали уже половину одиннадцатого, и тут только почувствовал накатившую на меня, старательно накопленную за день усталость. Я лёг в кровать и почти сразу же забылся глубоким сном. Дел у меня оставалось немного – таинственный субъект, видимо, не обнаружив ничего в кабинете судьи, сбежал, совершив убийство. Я был абсолютно уверен, что после такого он точно не осмелится вернуться.

Покончив с завтраком, я умылся, надел свой костюм, и хотел было уже отправиться в мэрию, чтобы проститься с достопочтенными мистером Снаутом и мистером Хитом, но едва я распахнул дверь… как увидел их обоих, стоящих у порога моего номера. Оба были напряжены, на лицах каждого читалось плохо скрываемое волнение.

- Что случилось? – спросил я, оторопев и даже забыв об элементарной вежливости. Вместо ответа они лишь сделали шаг вперёд, и я невольно попятился назад, пропуская их в узкий коридор.

- Да что же произошло, господа? – не выдержал я, повышая голос. С ответом они, однако, не спешили.

- Это случилось... – прошептал мистер Снаут, хватаясь за ручку и закрывая за собой дверь. – Это произошло снова…

- Что? – снова, хотя и без особой надежды, попытался я докопаться до истины.

- Сегодня ночью… Снова…

- Успокойтесь, - сказал я, хватая мэра за плечи и усаживая в кресло. Мистер Хит, не дожидаясь приглашения, занял второе.

- А теперь, когда мы все расселись, - покровительственным тоном изрёк я, пятясь к окну, чтобы лучше видеть обоих. – расскажите мне, что всё-таки произошло, и почему вы выглядите так, как будто увидели нечто… - я запнулся, не зная, как продолжить. Однако этого и не понадобилось. Мистер Снаут выпрямился в кресле, посмотрел на меня, глубоко вздохнул и начал рассказывать:

- Это произошло сегодня ночью. Я долго не мог уснуть, да и уснёшь тут, когда столько случилось за день? Но, в конце концов, когда я наконец – то почувствовал, что медленно начинаю засыпать и уже закрыл глаза, раздался какой-то странный шум. Сначала мне показалось, что это был сон, но когда шум повторился громче, я мигом проснулся и вскочил с кровати. Револьвер лежал у меня в верхнем ящике комода. Достав его, я чуть приоткрыл дверь в коридор и прислушался. Но всё было тихо, и я уже решил, что это была всего лишь игра моего излишне разыгравшегося воображения, как вдруг со стороны кабинета послышался приглушённый хлопок, а потом чей-то едва различимый шёпот. И тут я почувствовал, как по моей спине пошёл холодный пот. Но всё-таки мне удалось постепенно взять себя в руки. Приготовив револьвер, я подкрался к двери кабинета. Она была чуть приоткрыта, но внутри было подозрительно тихо. С минуту я простоял под дверью, не в силах двинуться дальше, но, в конце-концов, переборол себя, схватился за ручку и вскочил в дверной пролёт. Краем глаза мне удалось увидеть какую-то странную тень у окна, но через мгновение её уже там не было. Я бросился было к окну, но было так темно, что я не видел дальше собственного носа, да и не было слышно ничего. Вот так всё и было.

Мистер Снаут умолк и посмотрел поочерёдно сначала на судью, потом на меня. Я не знал, что сказать; убеждённость в том, что этот таинственный вор больше не объявится, только что рухнула безвозвратно.

- Скажите, мистер Снаут, есть ли у вас с мистером Хитом какая-то общая вещь, которая могла бы храниться в доме кого-нибудь из вас?

Мэр и судья переглянулись. По их растерянным взглядам я понял, что есть.

- Мистер Прескотт, - сказал мистер Хит. – видите ли, вы не знаете всей правды. Ещё до вашего прибытия мы с мистером Снаутом решили коё о чём умолчать… дабы не привлекать к себе лишнего внимания.

- О чём же вы умолчали? – спросил я, изрядно заинтригованный.

- Мы с мистером Снаутом – продолжал судья – принимали участие в одной археологической поездке… пять лет назад. В Ираке. Видите ли, мы – археологи-любители, ещё с детства… Составляем описи обнаруженных артефактов, если получается, перерисовываем что-то. Все эти описи и рисунки хранятся у нас, часть у мистера Снаута, часть – у меня. Но в ту поездку произошло нечто странное…

Я не мигая смотрел на судью. Он глубоко вздохнул, глотнул, облизнул губы, и только тогда продолжил:

- Наш лагерь располагался в Уре, мы пошли осматривать древний Зиккурат, как вдруг среди камней и песка мне померещилось что-то блестящее. Любопытство завладело мной, я протянул руку и достал какой-то непонятный кругловатый предмет. Мои подручные как раз отошли, поэтому я быстро спрятал эту вещь в карман, а вечером показал её мистеру Снауту. Очистив её от песка и глины, мы обнаружили, что это был некий древний амулет, покрытый непонятными нам письменами. Мы условились, что никому не скажем о нашей находке – очень нам хотелось тогда самим расшифровать этот странный язык. По возвращении в Англию мы принялись за дело. Однако все наши попытки оказались тщетными. Не сумев разгадать эту тайну, я спрятал амулет вглубь своего сейфа. Прошло немало времени с этого момента, и мы уже начали было забывать про эту историю, когда вдруг произошло это… - он умолкнул и взглянул на мистера Снаута. Тот лишь молча смотрел на него. Я по-прежнему стоял у окна.

- Значит, получается, что вы… вы вывезли из Ирака этот… Где он сейчас находится?

- У меня в доме, в сейфе, я проверял его вчера вечером.

- Хорошо. – сказал я, стараясь осмыслить всё как следует. – В таком случае мы поступим таким образом: есть ли у вас в окрестностях какой-либо знакомый, в распоряжении которого имелся бы большой дом?

- Думаю, мистер Кингстон подойдёт, у него великолепный двухэтажный особняк в полумиле от города.

- Очень хорошо. В таком случае кто-нибудь из вас сейчас же отправится к нему, посвятите его в курс дела, а второй тем временем напишет письмо и вызовет этого самого мистера Кингстона сюда – я не сомневаюсь, что этот неизвестный наблюдает за вашими домами, поэтому появление незнакомого человека мигом привлечёт его внимание. Тем лучше для нас, ибо, когда он явится в дом мистера Кингстона для того, чтобы забрать то, что ему якобы передаст кто-нибудь из вас, его будет ожидать ловушка.

Когда мы закончили разговор, мистер Снаут немедленно выехал к мистеру Кингстону дабы ввести его в курс дела. Мистер Хит отправился к себе, где написал и отправил с посыльным письмо к всё тому же мистеру Кингстону. Я остался ждать у себя в номере, условившись, что за мной должны были заехать не позднее восьми вечера.

В половину восьмого в мою комнату постучали. Я оторвался от бумаг (ещё с утра отправил патрону письмо, в котором написал, что задержусь в Клейдоне ещё на один день, чтобы собрать побольше материала), и пошёл открывать дверь. Через пять минут мы с мистером Хитом уже сидели в экипаже, медленно плетущемуся по запасной объездной дороге (извозчик получил наказ доставить нас к дому обходным путём, дабы не привлекать внимания). Мы ехали, а впереди нас ждали мистер Снаут с мистером Кингстоном, огромный двухэтажный особняк, бессонная ночь и тщательно подготовленная приманка.

V.

Ночной гость

Часы пробили одиннадцать. Огромный двухэтажный особняк начал постепенно отходить ко сну – запирались двери, безмолвные слуги гасили свет в комнатах. Вскоре всё вокруг погрузилось во тьму, и лишь в одной комнате, а именно в спальне мистера Кингстона по-прежнему горел свет. Рассевшись в просторных уютных креслах, мы курили великолепные кубинские сигары, которыми нас угостил хозяин дома, и вели разговор, дабы скоротать время. Мистер Кингстон оказался немногословным, почтенным, респектабельным джентльменом шестидесяти лет с густыми седыми волосами, ростом под семь футов, широкими пудовыми плечами и медленной, размашистой походкой, которой он создавал впечатление, что не хочет торопиться никуда, даже на собственные похороны. В молодые годы он служил во флоте, объездил множество стран, поэтому большая часть времени ушла на его истории, от которых воистину захватывало дух.

- Уже почти час, - сказал мистер Снаут, взглянув на часы. – Пора затушить свет.

Мистер Кингстон кивнул, встал со своего кресла, подошёл к камину в углу комнаты и погасил стоящие на нём свечи. Комната сразу погрузилась в темноту. В первые минуты, не смотря на полосу лунного света, падающего из окна, я не видел решительно ничего, однако постепенно глаза привыкли, и я стал различать силуэты сидящих в полуярде от себя.

- Вы думаете, он клюнул на приманку? – спросил мистер Кингстон, усаживаясь на своё место. Видимо, в темноте он всегда видел так же хорошо, как и при дневном свете.

- Более чем уверен. Если ему нужен этот медальон, то уже совсем скоро он даст о себе знать. – тихо сказал мистер Хит. Комната погрузилась в мёртвую тишину, каждый ушёл в свои размышления, предпочитая не думать о том, что должно было произойти уже совсем скоро. Я сидел в кресле, всё перебирая в уме содержание двух писем, полученных мною сегодня утром. Первое было от мистера Берка – патрон хвалил меня за великолепно проделанную работу, сообщил, что утренний выпуск «Вестника» разошёлся с невероятной быстротой, что издатели из «Нравов Империи» до сих пор кусают локти от досады, и что заслуженное вознаграждение ждёт меня сразу же по прибытии в Лондон. Второе письмо мне принесли от мистера Снаута. Это оказался короткий отчёт, присланный мэру констеблем из Ипсуича – результаты медицинского осмотра тела. Моя версия подтвердилась – садовник действительно погиб от удара неким тупым тяжёлым предметом по затылку, смерть наступила практически мгновенно. Никому другому кроме как таинственному ночному гостю судьи это преступление приписать было невозможно, а это значит, что мы имеем дело не просто с вором, но ещё и с убийцей. От одного этого желание продолжать расследование как-то поубавилось. Но отказываться было уже поздно – револьвер в кармане, силки расставлены…

Я окинул взглядом сидящих. У всех напряжённые лица, нервно дёргающиеся руки. Только мистер Кингстон сохранят более-менее спокойный вид. В полной тишине слышимость была великолепная, и мне казалось, что я слышу, как шелестят листья в лесу в полумиле отсюда.

Наконец откуда-то снизу (хозяйская спальня располагалась на втором этаже) послышался приглушённый стук, будто кто-то стучался в оконную раму. Через секунду всё снова стихло и потом довольно долго ничего не нарушало тишину. Я уставился в одну точку, боясь даже пошевелиться, всё моё тело разом похолодело. На лестнице слышались короткие едва слышимые шаги, но когда некто ступил на площадку, то и они пропали. «Там же постелен ковёр!» - пронеслось у меня в голове. На наше счастье в коридоре никакого ковра не было, и через полминуты едва различимый звук шагов снова разнёсся по комнате. У двери в спальню всё снова стихло – видимо, неизвестный остановился и теперь тщательно вслушивался в тишину, желая удостовериться, что хозяин дома спит. С минуту ничего не было слышно, затем мы снова начали различать удаляющиеся шаги. Не было сомнений, неизвестный шёл к кабинету. Меня поразило его знание устройства дома – он прекрасно знал, где находится спальня, и что кабинет вместе с ней располагается на втором этаже. Но он никогда не бывал в этом доме и просто не мог этого знать. Что же это всё-таки за человек?

В молчании прошло минут десять. Потом мистер Кингстон слегка повернул голову и прошептал так тихо, что это было похоже больше не беззвучное шевеление губ.

- Пора.

Стараясь не шуметь, мы встали с кресел и медленно двинулись в сторону двери. Приоткрыв её так, чтобы не было видно света, мистер Кингстон выглянул в коридор. Убедившись, что там никого нет, он вернулся в комнату и знаком велел нам следовать за ним. Коридор оказался не таким коротким, как нам казалось сначала, и то ли потому, что до кабинета было так много комнат, то ли потому, что мы старались идти медленно, чтобы не наделать лишнего шума, это заняло у нас слишком много времени. Но вот, наконец, мы оказались у нужной двери. Из-за деревянной перегородки доносился непонятный шорох и чьё-то учащённое дыхание – очевидно, некто старательно копошится в вещах мистера Кингстона. Я достал револьвер. Остальные поспешили последовать моему примеру.

Момент настал. Хозяин дома потянулся к ручке, крепко обхватил её, затем резко дёрнул и ворвался в кабинет. Щёлкнул переключатель – и комната залилась ярким светом – электричество было проведено только здесь. На секунду я ослеп, начал старательно протирать глаза, но мне казалось, что свет режется сквозь пальцы. Наконец, когда стало не так больно, я поднял взгляд и увидел, что мистер Кингстон держит на прицеле стоящего у стола молодого человека. Он был явно не европеец, скорее всего, с Востока – лицо смуглое, волосы жёсткие. На нём была старая потрёпанная куртка и такие же старые изношенные брюки.

- Асид!? – удивлённо воскликнул мистер Снаут, вытаращив глаза на молодого человека. Я взглянул на мистера Хита. Тот тоже стоял как громом поражённый.

- Вы его знаете? – спросил я, переводя взгляд на судью.

- Это Асид Салим, студент Каирского университета. Мы вместе были в экспедиции в Уре. – ответил за него мистер Снаут. – Что ты тут делаешь, мой мальчик? Зачем ты убил того человека в лесу?

Но юноша ничего не ответил. Он лишь стоял и молча смотрел на нас.

- Почему ты молчишь? – снова попробовал начать разговор мистер Снаут. И снова безрезультатно. Мистер Кингстон тем временем медленно сделал несколько шагов вперёд, по-прежнему держа револьвер наготове. И тут произошло что-то, чего я до сих пор не могу объяснить. За две секунды Асид вскочил на стол, прыгнул, и, пролетев в воздухе несколько футов, оказался в другом конце кабинета. Правда, это его не спасло, а только наоборот, он оказался зажат со всех сторон – дула сразу двух револьверов были направлены на него.

- Асид… - чуть слышно повторил мистер Снаут, опустил револьвер, и двинулся было в его сторону.

- Не подходите! – вдруг выкрикнул юноша и ещё больше забился в угол. По-английски он говорил с ужасным акцентом, поэтому мы едва понимали его. – Не подходите!

- Почему, мой мальчик? Что с тобой случилось? – спросил мистер Хит как можно мягче.

- Это всё Оно, Оно не хочет, чтобы я… - громко всхлипывая, произнёс Асид и тут разразился криком, причём так неожиданно, что все мы вздрогнули.

– Хорошо, я не буду говорить! Не буду!! Только оставьте меня в покое, умоляю!!! – кричал он. Мы в недоумении взглянули друг на друга. Наконец юноша перестал кричать.

- Зачем ты убил того несчастного? Что он тебе сделал, Асид? – спросил мистер Снаут.

- Я не хотел… Оно велело! Оно… О боже! Я не мог ничего поделать… я…

Теперь он не кричал, а лишь громко всхлипывал, забившись в самый угол словно затравленный дикий зверь.

- Идём с нами, мы поможем тебе. – сказал я, выступая немного вперёд.

– Вы не понимаете… Вы все не понимаете! – повторял он, тяжело дыша. – Я должен это сделать, я должен…

- Что ты должен? – спросил мистер Снаут, смотря на него в упор.

- Я должен… я должен… - затараторил Асид. – Я должен… О боже мой, я больше так не могу!!! – закричал он и бросился было к окну, но тут внезапно встал как вкопанный и стал медленно поворачивать голову в нашу сторону. Наконец он повернулся полностью. И тут я почувствовал, как ужас охватил меня.

Лицо юноши изменилось, приобрело какие-то ужасные, звериные черты. Теперь он стоял к нам лицом и скалился в зловещей улыбке, из открытого рта текла перемешанная со слюной кровь. Глаза закатились, и теперь вместо зрачков на нас смотрели две белёсые. Покрытые красной сеткой вен глазницы. Тихий, едва различимый хрип наполнил комнату. И тут то, что было несколько секунд назад студентом, издало душераздирающий вопль и опрометью бросилось на нас. Я оцепенел и не мог даже надавить на курок, лишь безвольно наблюдая за тем, как нечто готовилось набросится на нас и растерзать в клочья. Выстрел раздался столь неожиданно и громко, что я даже пришёл в ступор и на несколько секунд оглох. Едва опомнившись, я первым делом бросил взгляд на распластавшееся на полу тело, и только затем перевёл его на стоящего около меня мистера Кингстона, сжимавшего в руке ещё дымившийся револьвер.

- Он… мёртв? – спросил мистер Хит, выглядывая из-за моего плеча. Вместо ответа мистер Кингстон медленно, держа оружие наготове, подошёл к тому, что ещё несколько секунд назад было ещё обычным человеком (обычным ли?) и, осторожно нагнувшись, осмотрел тело.

- Мёртв. – сказал он через несколько секунд, выпрямляясь. Я подошёл поближе. И тут только заметил, что на полу прямо перед ним лежит какой-то непонятный блестящий предмет. Нагнувшись, я поднял его. Это оказалась золотая круглая рамка, очевидно, окаймлявшая раньше какой-то медальон… Медальон!

- Быстро, принесите мне то, что вы прячете в сейфе. – сказал я, обращаясь к мистеру Кингстону. Тот послушно пошёл за ключами. Через минуту я сжимал в руках небольшой позолоченный медальон с цепочкой. Странно, но время практически не оставило на нём своих следов, и хотя я плохо разбирался в археологии, но прекрасно понимал, что он пролежал в земле не одно тысячелетие.

Наконец я решился. Осторожно переложил в левую руку рамочку, я медленно вставил в неё медальон. И тут раздался вопль, такой сильный, что мне показалось, я услышал, как на первом этаже дрожат стеклянные окна. Я прижал руки к ушам, но это всё равно не помогло. И тут я с ужасом увидел, как нечто странное вылетело из открытого рта лежащего на полу юноши и с криком бросилось в мою сторону. Его глаза – два маленьких сверкающих огонька – приближались с каждой секундой всё быстрее. Я зажмурился, стараясь не слушать ужасный крик и не думать о том, что всего через секунду меня уже не будет здесь, но тут внезапно я понял, что не слышу больше ничего. Я открыл глаза. Передо мной никого не было. Крики тоже прекратились. И тут меня осенило – я посмотрел на медальон. На первый взгляд казалось, что ничего не изменилось, вот только в самой его середине ярко-красным огнём горел большой круглый камень. Я перевёл взгляд на мистера Кингстона, потом на мэра и судью. Они лишь молча смотрели на меня

- Мистер Кингстон. – прошептал я, передавая ему медальон. Он принял его и бережно положил в карман.

- Я знаю одно место в лесу, там точно не найдут. – тихо сказал он, обращаясь больше ко мне, чем ко всем. Я посмотрел поочерёдно на мистера Снаута, затем на мистера Хита.

- Никогда. – медленно произнёс я. – Никогда это не должно достигнуть заголовков. Вы меня поняли?

- Разумеется. – сказали поочерёдно и тот и другой. Я кивнул и быстрыми шагами вышел из кабинета.

КОНЕЦ РАССКАЗА

Нравится рассказ? Поблагодарите журнал и Алексея Мануйлова подарком, указав в комментарии к нему назначение "Для Алексея Мануйлова".