Автомобильные пробки появились на этом свете, что автомобилисты не расслаблялись. Ни кто не любит автомобильные пробки, но в 1970 году во Франции молодой человек был благодарен автомобильной пробке, потому что благодаря ей на свет появилась одна из самых узнаваемых и популярных песен. Как говорят всех времен и народов.
В начале 70-х годов в Париже автомобильные пробки были привычным делом. В один из сентябрьских дней французский композитор Юбер Жиро попал в такой автомобильный затор в центре Парижа. Где-то впереди случились сразу две автомобильной аварии, и прибывшая автомобильная жандармерия не очень спешила в оформлении дорожно-транспортных происшествий.
Одним словом Жиро провел в той пробке не один час. Были выкурены несколько сигарет, пролистана вчерашняя газета, на волнах радиоприемника не нашлось интересной передачи. Когда занять себя не чем, человек в такие моменты начинает вспоминать.
И Юбер Жиро вспомнил маму. Как совсем молодым парнем ушел из дома, так и не сказав главные слова маме. Прошло время, позвонить как то не получалось, от поездки домой отвлекали занятость и какая-то ежедневная суета.
И в результате, прозвучал тот страшный ночной звонок. Где сдавленный голос сквозь слезы на другом конце телефонного провода сказал что мамы больше нет. Потом не стало и родного дома. А те несказанные слова маме рвали и терзали душу. Юбер Жиро вдруг заметил что пальцы на руле отбивают ритм новой мелодии. И он понял как сказать те слова, которые он не успел сказать самому дорогому человеку.
Так осенью 1970 года в парижской автомобильной пробке родилась самая пронзительная и красивая песня посвященная маме - "Тоска по маме" (Mamy Blue). Через несколько часов Жиро выбрался наконец из автомобильной пробки и гнал свой автомобиль по вечерним улицам Парижа к своей студии. Всего за несколько минут он набросал мелодию, и когда начал играть на пианино родились слова песни. Которые так долго жили в его сердце и душе.
В 1971 году французский продюсер Ален Мийо приобрел песню для своей группы "Los Pop-Tops". В этом же году английский певец Джоэл Дейд и французская певица Николлета записывают свои версии песен. Сам Юбер Жиро песню в исполнении Николлеты называл самой душевной.
И песня " Mammy Blue" захватила мир. Ее начали исполнять на немецком, чешском, польском, испанском и многих других языках. В 1972 году в СССР фирма "Мелодия" выпускает миньон югославского певца Ладо Лесковара "Грустная мама". В Советском Союзе пластинка имела эффект разорвавшейся бомбы. В считанные дни ее смели с прилавков магазинов грампластинок.
Ранее Эмиль Горовец исполнил эту песню на русском языке. В 1973 году Муслим Магомаев спел эту песню на испанском языке. Немного позднее он выпустит на мотив этой "Mammy Blue" песню "Пока святые маршируют". Вторым исполнителем этой песни на русском языке стали ВИА "Веселые ребята". Свой перевод на русский язык они сделали как "Где же ты, мама?".
Как потом шутил автор песни Юбер Жиро получается что в автомобильных пробках есть положительные стороны. Ведь иногда в них рождаются вот такие потрясающие песни на все времена.
Которые напоминают о самом дорогом человеке на свете. И если есть возможность - то нам заполошным, все таки нужно найти время и сказать самые главные слова - самому дорогому человеку. Пока не поздно. Пока есть время.
Для этой статьи автор поставил любимые варианты песни "Mammy Blue" в исполнении Franck Pourcel, Roger Whittaker и Оркестра Джеймса Ласта. Берегите своих мам!
Продолжение следует!
Фото улиц Парижа 1970-1973 годов. Источники: www.treehugger.com, classicdriver.com, themorningnews.org, loeildelaphotographie.com