Найти тему

Числа вокруг нас: разбираемся в датах и времени по-английски

Числительные повсюду, они наполняют своим присутствием нашу жизнь, когда мы интересуемся, который час, или спрашиваем, в каком году произошли различные события, кроме того, нам интересны и факты из личной жизни знакомых: сколько лет? сколько детей? сколько зарабатывают? сколько стоит? Все эти повседневные вопросы связаны с числительными. Английские «числа» имеют ряд грамматических и словообразовательных особенностей, которым будет посвящена целая серия статей.

Пожалуй, стоит начать с того, как англоязычные обозначают время, раз уж все понимают его значимость. Итак, как называть время на английском языке? Есть ли особенности, которые нужно знать нам — русскоговорящим? Безусловно, они есть. Чтобы в них разобраться, необходимо разделить два способа определения времени. Первый — с помощью цифровых часов, второй — механических.

Цифровые механизмы полностью отражают привычное нам деление суток на 24 часа: если мы видим 7:40, то понимаем, что сейчас утро, если на дисплее — 19:40, то время близится к ночи. Противопоставление утро/вечер в английском языке обозначается двумя сокращениями: a.m. — утро (с 12 ночи), p.m. — вечер (с 12 дня). А теперь ВНИМАНИЕ! В большинстве случаев сутки англоговорящими рассматриваются через призму 12 (!) часов: существует 12-часовая зона a.m. (ante meridium, или до полудня) и 12-часовая зона p.m. (post meridium, или после полудня). И упомянутые выше промежутки времени будут выглядеть вот так — 7:40 a.m. и 7:40 p.m. и произноситься вот так — seven forty a.m. и seven forty p.m. Тем не менее, жизнь полна исключений, и частенько в аэропортах и на вокзалах, можно запросто услышать: The train/plane to … departs at 19:40 (nineteen forty).

Обратимся теперь к механическим часам. Их циферблат разбит на 12 делений, при этом можно выделить зону 12-6 (от начала часа до 30 минут) и зону 6-12 (от 30 минут до 60 минут). Первую зону я бы назвала past-зона,

past-зона на циферблате механических часов
past-зона на циферблате механических часов

а вторую to-зона.

to-зона на циферблате механических часов
to-зона на циферблате механических часов

И вот почему:

Посмотрев на циферблат механических часов, мы говорим: 15 минут восьмого (а имеем в виду 15 минут ПОСЛЕ семи часов) или без двадцати 8 (и вновь подразумеваем 20 минут ДО восьми). Когда нам приходится называть время на английском языке, нужно просто проговорить то, что мы подразумеваем на русском! В нашем случае 15 минут восьмого (15 минут ПОСЛЕ семи) будут звучать fifteen PAST seven (past-зона), а без двадцати 8 (двадцать минут ДО восьми) — twenty TO eight.

Есть ещё одна особенность в определении времени по механическим часам: пожилые люди могут назвать 15 минут (четверть) словом «quarter», а 30 минут (полчаса) словом «half». И тогда полвосьмого в их устах будет звучать half past seven, а без пятнадцати восемь (четверть до восьми) — quarter to eight.

С радостью могу сообщить, что сейчас в большинстве своём люди переходят на цифровые дисплеи (телефоны, смартфоны, планшеты, да и просто цифровые часы), поэтому и время называют первым — «цифровым» — методом.

-4

За временем следуют даты. Сложности обычно возникают при их прочтении, потому что в английском языке не всё произносится так же, как пишется. Вот, что мы видим в деловом письме: «… on 29th July…», и вот, что мы должны произнести: «… on the twenty ninth of July…», или «… on July the twenty ninth…», или «… on July twenty ninth». Альтернатив много — за вами выбор. Обратите внимание на то, какое число мы говорим — оно представлено порядковым числительным, указывающим на последовательность и образующимся при помощи суффикса -th. Однако и здесь не всё так просто. Жаждете подробностей — они ждут вас в статье «Порядковые числительные: первый, второй, третий»

Наиболее логично с точки зрения языка называется год — логично, но далеко не привычно для русскоязычных. Для нас нормой является сказать две тысячи четырнадцатый (2014), или тысяча девятьсот девяносто седьмой (1997). Мы —русскоязычные — произносим каждое число из четырёх, обычно составляющих год. В английском все намного проще и короче: год делится на 2 части, всего получается две пары чисел:

2014 делим на 20 и 14, а затем произносим — twenty fourteen, 1997 делим на 19 и 97, а говорим — nineteen ninety seven.

Однако и здесь есть свои нюансы: случаются в истории круглые даты — новое тысячелетие или новый век, — и тогда просто необходимо упоминать слова тысяча (thousand) и сто (hundred). Недавно все мы перешли 2000-летний рубеж, и произносили этот год «year two thousand», следующие 10 лет неизменно называлась «тысяча» и число, соответствующее году, — 2001 звучал как two thousand and one, 2002 two thousand and two и так вплоть до 2010. Что касается года, разделяющего века, он произносится следующим образом: четырехзначное число делится на две пары, первая произносится, как есть, а вместо нулей говорим «hundred»:

1800 — eighteen hundred, 1900 — nineteen hundred и по аналогии.

Согласитесь, что английский язык в вопросе времени и дат вновь проявляет свою «аналитическую природу». Пожалуй, наибольшую сложность в произнесении таких чисел вызывает необходимость перестроить своё сознание на способы называть их, совершенно отличные от тех, к которым мы привыкли. А для того чтобы преуспеть в этом, необходимо следовать мудрости простого английского выражения: «Practice makes perfect». Поверьте: практика — это действительно залог совершенства!