В этой статье мы разберём слова и грамматику времён, когда самураи играли активную роль. Словарь к уроку: 戦 [ikusa]- война 謀反[muhon]- заговор, мятеж 洩らす[morasu] - обкакаться 脇差[wakizasni]- короткий меч 出家 [Shukke]- уходить в монахи 1) gotoku, gotoshi=mitai,youni. (Такой, как) Пример: 疾くこと風のごとく (Toku koto kaze no gotoku) しづかなること林のごとく (Shizuka naru koto hayashi no gotoku) 侵りゃくすること火のごとく (Shinryaku suru koto hi no gotoku) 動かざること山のごとし (Ugokazaru koto yama no gotoshi) Takeda Shingen Перевод: Быстрый, как ветер Спокойный, как лес Дерзкий, как пламя Недвижим, как скала 2) ja=da
Ja обозначает суждение или утверждение. Используется при общении с равными или подчинёнными.
Пример:
Mitsuhide : その脇差はあなたのですか?
[Sono wakizashi wa anata no desuka?]
Это твой вакизаши?
Nobunaga: おお!そうじゃそうじゃ!
[Oo! Souja souja!]
Оо! Да, да, это мой! 3) nari= de aru ( быть, являться)
Пример:
戦わずして勝つのは最善なり
「Tatakawazushite katsu no wa saizennari]
Лучше победить не сражаясь
我は尾張国の大名織田信長なり
「ware wa o