Найти в Дзене

Человек, который смеется

Гуинплен (Филипп Букле) и Дея (Дэльфин Дезье) в фильме Жана Кершброна по роману Виктора Гюго
Гуинплен (Филипп Букле) и Дея (Дэльфин Дезье) в фильме Жана Кершброна по роману Виктора Гюго

"Человек, который смеется" (1971). Минисериал, производство Франция.
Один из самых жутких фильмов детства. Его показывали по советскому телевидению, несколько серий — долгих и мрачных. Помню, после вступительного рассказа о компрачикосах я ушел в детскую, и пытался делать что-то другое, чтобы отвлечься от этих жутких кадров, играть, читать, но не мог. Я потом даже спать не мог. До того мне казалось жутким то, что делают люди с другими людьми. И какой податливый, беспомощный материал это человеческое тело. Как пластилин. Я закрывал глаза и снова видел детей в кувшине, в шаре, перемотанных, искалеченных.
Вообще, весь фильм оставил такое мрачное красно-черное впечатление, очень тяжелое и жуткое. При этом из самого фильма я сейчас помню только несколько сцен:
1. Заставка с компрачикосами.
2. Проезд обнаженной герцогини через весь город верхом на лошади.

Герцогиня Джозианна (Джульетт Вилар). Очень красивая.
Герцогиня Джозианна (Джульетт Вилар). Очень красивая.


3. Речь Гуинплена перед парламентом. То есть, даже не сама речь, я ее не помню совсем. А тот момент, когда Гуинплен, стоя в красной треуголке, усилием сводит губы, чтобы выглядеть более-менее нормально, и затем говорит: "Чтобы вы не отвлекались на мое лицо. Мне больно, но я постараюсь говорить так". Хотя может, я просто придумал эту фразу, надо проверить.
Он говорит, а лорды все равно смеются.

-3

Ниже речь Гуинплена из фильма (сокращенная версия речи из романа Гюго -- и от этого только лучше). Очень сильно:

Милорды, выслушайте меня.
Посмотрите на меня, не бойтесь.
Это причиняет мне ужасную боль,..
...но я на короткое время удалю со своего лица маску смеха,..
...чтобы обратиться к вам, попытаться убедить вас.
Милорды, вы на вершине... Хорошо. Вероятно, у бога есть свои на то причины.
В ваших руках власть, богатство, радость жизни, ...неограниченные влияния, беспредельное счастье.
Но вы забыли о других, ниже вас есть еще кое-кто. Милорды, я пришел сообщить вам: на свете существует род людской.
Милорды, вы знатны и богаты, в этом таится опасность. Я пришел изобличить ваше счастье. Оно построено на несчастье других. Вы обладаете всем то только потому, только потому, что обездолены другие.
Милорды, я защищаю безнадежное дело. Предвидел ли я это?.. Нет.
Еще вчера я был фигляром, сегодня я - лорд. Среди вас я лорд Фермен Кленчарли,.. ...а настоящее мое имя, имя бедняка - Гуинплен.
Некоторые из вас знали моего отца. Я не знал его. Вас связывает с ним то, что он был феодалом, ...меня то, что он был изгнанником. В то время, когда он умирал в изгнании,..
...женщина, которую он любил, отдалась королю Карлу Второму.
Я знаю, о чем говорю, господа счастливцы. Нищета мне знакома с детства. Это холод, я дрожал от него. Это голод, я вкусил его... Это унижения, я изведал их. Это болезни, я перенес их. Это позор, я испытываю его.
Я колебался прежде чем согласиться прийти сюда, и я стою сейчас,... ...но сердце мое не с вами. Сжальтесь, господа. Вы не знаете того гибельного мира, к которому якобы принадлежите. Вы стоите так высоко, что находитесь вне его пределов. О нем расскажу вам я.
Сиротой, брошенным на произвол судьбы, вступил я в глухую тюрьму,.. ...которую вы называете обществом.

И первое, что я увидел, был закон... ...в форме виселицы.

Второе - богатство. Ваше богатство в образе женщины, умершей от голода и холода.

Третье - будущее в образе умирающего ребенка.

Четвертое - добро, истина и справедливость в лице бродяги,..

...у которого был только один спутник и друг - волк.

(с) Гуинплен, "Человек который смеется" Виктора Гюго
========
Кажется, вот что нужно отвечать всем этим зажравшимся чиновникам, которые предлагают людям экономить на макарошках. Впрочем, думаю, они как и лорды из книги, будут только смеяться.