Я изучаю английский язык в целом уже около 18 лет. И именно изучаю: на подготовке, в школе, на бакалавре и вот теперь на магистратуре. Но я никогда не делала это "с головой". Я просто делаю домашку, получаю оценки и все. Как результат - я все еще не очень хорошо говорю по английски). И вот иногда во мне включается юношеский максимализм и хочется бунтовать на тему: зачем мне зазубривать еще одно слово выражающее, например, мой интерес. У меня же уже есть в вокабуляре interesting! Так вот забавная ситуация, приключившаяся со мной однажды в Индии. Я путешествовала и близко подружилась с местным индийцем. У них английский язык имеет статус государственного, но при этом они знают именно одно значение, широко употребимое для них, каждого слова. Так, например, когда мы обсуждали метро я употребила слово subway. А он меня совсем не понимает. Я ему говорю underground, а он снова не понимает! И тогда я уже начинаю объяснять, что это поезда под землей, а он так радостно: "Ah! Metro!!". И меня