Найти тему
William Bruit

Отражение европейских реалий в традиционной японской гравюре

Сегодня предлагаю Вам подумать: каковы особенности отражения западной культуры в восточном искусстве?

Прежде всего стоит отметить, что элементы материальной культуры отображены почти без изменений, например костюмы, архитектура..

Рассмотрим же отражение европейских реалий в традиционной японской гравюре на примере гравюры Тоёхары Тиханобу (Йосу Тиканобу 楊洲周延) 1889 года, которую Вы видите выше

Но анатомия и особенности изображения лица и тела человека кардинальным образом меняются. Так мы можем увидеть "костюм европейской дворянки - лицо самурая", непривычное изображение рук, пропорций тела.

Это напоминает заимствование слов из одного языка и их переход в другой. Остается основная часть слова (костюм, образ), но меняются детали и анатомия, как например международные окончания (tion, zione, ция)

Также обратите внимание на фон гравюры - на первый взгляд это традиционный европейский регулярный парк, но если присмотреться, можно заметить, что он состоит из элементов традиционного японского пейзажа: сакуры, извилистых деревьев на фоне, водоема, того, что создает общее впечатление "европы", но состоит из "азиатских" частиц

В целом гравюра создаёт немного странное на первый взгляд впечатление от смешения культур, но по-моему, она являет собой образчик мирного взаимодействия культур, обмена художественным опытом, культурной экспансии.

Большое спасибо за прочтение статьи! Я лишь начинаю писать на Яндекс Дзен и надеюсь, что Вам понравилась эта статья!

あなたの注意をありがとう!