Давно я не рассказывал вам про свои занятия китайским языком, но вот пришло время. Дело в том, что занимаюсь-то я каждый день, учу иероглифы и всякие грамматические конструкции, но это для меня всего лишь инструмент наблюдения за тем, что происходит у меня в голове. Инструмент косвенной интроспекции нейронных структур, так сказать. Поэтому пишу я теперь только тогда, когда мои упражнения наводят меня на ту или иную интересную мысль.
Вот сегодня я хотел бы обсудить семантические отношения. Если посмотреть на формализм семантических сетей, то там есть два типа сущностей — узлы сети (объекты) и дуги (отношения между объектами). Для тех, кто занимается когнитологией или чем-то подобным, это описание проблемной области стало уже настолько самоочевидным, что нет времени остановиться и подумать.
А теперь давайте посмотрим на китайский иероглиф 是, который переводится как «являться», то есть «что-то является чем-то». Фактически, этот иероглиф определяет самое часто встречающееся семантическое отношение, которое в когнитологии называется IS-A. Медведь является животным. Собака является животным. Кошка является животным. Свинья является животным. По-китайски эти предложения будут выглядеть как: 熊是动物, 狗是动物, 猫是动物 и 猪是动物. Семантическая сеть для этих четырёх предложений показана на иллюстрации.
А теперь вспомним, что у нас в головах. Там в ассоциативно-теменной коре нет ничего, кроме кортикальных колонок, каждая из которых сформирована из нескольких сотен нейронов. Примем как гипотезу, которая следует из нашего раннего рассмотрения семиотических фигур (вспоминайте треугольник Фреге), что одному китайскому иероглифу соответствует одна такая кортикальная колонка. Это не совсем так, ибо отношение, скорее, многие-ко-многим, но для простоты изложения будем рассматривать так.
Итак, у нас есть колонки и связи между ними. Колонка — это единица смысла. Не нейрон, а именно колонка. Потому что если колонка активирована, то предполагаем, что в этот момент у человека в голове активирован соответствующий ей символ (вновь вспоминаем Готлоба Фреге и его треугольник). Фактически, колонка и есть символ. Это одновременно и знак, и его предоставление. Как оно кодируется — не совсем ясно, но у меня есть определённые гипотезы, и я когда-нибудь об этом поделюсь.
Ну так вот. Знаку 熊 соответствует кортикальная колонка. И знаку 动物 соответствует ещё одна кортикальная колонка. Оба эти знака рисуются узлами в семантической сети. А что соответствует знаку 是, который на семантической сети рисуется как дуга между узлами? Ведь в голове никаких дуг нет. Да, между колонками есть связи — это те же синапсы между нейронами двух разных колонок. Но синапс не является единицей представления смысла в нейронных сетях. На синапсе нет никакой метки, которая могла бы соответствовать отношению IS-A. Где же оно?
Ну как я вижу, знаку 是 тоже соответствует отдельная колонка. И когда мы видим утверждение 熊是动物, то у нас в ассоциативно-теменной коре активируется три соответствующие колонки. И всё же, где отношение?
А отношением и является как раз колонка, соответствующая знаку 是, и это определяется тем общим шаблоном контекста, в котором эта колонка активируется. Дело в том, что она должна активироваться всегда, когда у нас есть два объекта в этом отношении. И всё множество пар таких объектов и определяет тип отношения. А вот где кодируется этот тип с теоретико-информационной точки зрения, я пока не знаю. А вы как думаете?
Предыдущие выпуски нашей стенгазеты:
1) Начало: зачем всё это и причём тут Искусственный Интеллект.
2) Векторная семантика: как составные слова получают свой смысл.
3) 24 черты китайских иероглифов: о том, как сложно учить этот язык.
4) Компьютер = электрический мозг: как китайцы воспринимают ИИ.
5) Простые и составные иероглифы: как создаются новые иероглифы.
6) Четыре уровня семантики: какие есть связи между иероглифами.
7) Глокая куздра: как китайский язык ограничивает развитие человека.
8) Новые слова и концепции: о том, как создаются новые слова.
9) Таблица иероглифов: инструмент для тех, кто изучает язык.
10) Гипотеза Сепира-Уорфа: действительно язык определяет восприятие.
11) Разбор потока иероглифов: как распознавать многоморфемные слова.
12) Полуторный уровень смысла: из чего же состоят иероглифы.
13) Треугольник Фреге: из чего состоит знак.
14) Инструментарий: чем я пользуюсь для изучения языка.
15) Расширенный треугольник Фреге: расшифровка семиотики языка.
16) Схлопнутый треугольник Фреге: некоторые странные варианты.
17) Нейронные связи китайца: что в голове у носителя языка.
18) Нейронные связи некитайца: что в голове у тех, кто изучает язык.
19) Нихао: почему двухморфемные слова можно произносить без тонов.
20) Многие ко многим: продолжение про двухморфемные слова.
21) Первая проблема: как иероглифы начинают сливаться.
22) Игра «лепестки»: первая словесная игра в иероглифы.
23) Китайские тезаурусы: как иероглифы определяются через иероглифы.