..Анна работала в логистической компании. Ее сын, победив на международном конкурсе молодых скульпторов, получил на год бесплатную стажировку в Токио с условием – знать японский хотя бы на бытовом уровне. В Токио сыну очень хотелось, он взялся учить язык. Заглянув как-то ему через плечо, Анна ужаснулась: «Боже, как сложно! Я бы не смогла! Не представляю, какой нужен стимул, чтобы я стала учить японский».
Прошло пять лет. С мужем Анна рассталась. Сын стал успешным и живет отдельно, дочь вышла замуж. Теперь 56-летняя Анна была свободна и одинока. В командировках часто наведывалась в музеи и на выставки. Как-то, рассматривая полотна в мюнхенском музее Pinakothek der Moderne, она заметила седого импозантного мужчину восточной внешности – то ли казах, то ли кореец… Он подолгу рассматривал каждую картину. Их взгляды встретились, и мужчина приветливо улыбнулся:
– Вы говорите по-английски? Нравится современное искусство? Или вам ближе классика? Я видел скепсис на вашем лице.
– Кое-что нравится, кое-что кажется странным. Но я не специалист. Скажу так – не мое.
– А я пытаюсь понять, но порой думаю – ну и бред! – рассмеялся мужчина.
Они разговорились. Собеседник оказался инженером-химиком из Японии.
– Я в Германии больше двадцати лет работаю. Скоро на пенсию. Пора возвращаться на родину, – сказал он. Узнав, что Анна в командировке, Акио предложил сводить ее в знаменитую пивную…
Так у Анны начался международный роман. Напор Акио был самурайский, а пыл – юношеский. Анна не успела оглянуться, как оказалась женой японца и единственной европейкой в городке недалеко от Токио. Она чувствовала себя марсианкой. «Что за проблема? – удивился Акио, когда она пожаловалась на языковой барьер. – Учи!» Сам он знал семь языков и каждый день занимался одним из них. Вздохнув, Анна отправилась на курсы.
«Вначале думала – это нереально. Но меня свекровь очень зацепила: 90 лет, писала хайку для литературных конкурсов, готовила нечто странное, ничего не поясняла, говорила только по-японски. Она с нами жила и не собиралась мне облегчать жизнь, только смотрела презрительно – дескать, здесь ты никто. И меня такая злость разобрала! Ну, думаю, я тебе покажу, старая карга!»
Сейчас Анна работает в большой компании, по выходным вместе с мужем рисует пейзажи у моря. В городке уже привыкли, что белокурая европейка говорит по-японски, но в других местах японцы теряются. Порой пытаются перейти на английский, но Анна упорно отвечает по-японски, и тогда ей низко кланяются, выражая почтение. Знай наших!
Алла Горбач
Читайте также: КАК РЕЙКИ СПАСЛО ЖИЗНЬ
(с) журнал "Лилит" (Рига)