Калорийный, дерзкий и яркий цыганский язык оставил свой след в русском. Ведь не только всем известное "ромалэ", что в переводе и значит цыган, пусть и не часто, но употребляем мы в речи. Естественно, цыгане присутствовали в нашей жизни многие годы, они выучили русский, как родной, и пополнили лексический состав . А вы знаете, что заимствование новых слов - процесс неизбежный, хотя многие лингвисты, часто спорят с этим, говоря, что в нашем языке достаточно и своих лексем для обозначения и предметов и действий. Но вот тут в борьбу вступают те, кто вспоминает о жаргонизмах, специальной лексике субкультур и социальных групп. Вот кстати, многие цыганские слова как раз и пополнили как раз лексику преступников, ресторанных певцов шансона. Например, слово "ловэ" - деньги. Каждый слышал такие выражения: стричь ловэ, "ловандосы", попадос на ловандос. Есть цыганское слово "тэ дилабас" - что значит "петь". От него произошли такие слова, как "лабать" - играть на гитаре. От слова "чаво" - "сын" ил
