«Ковбой Бибоп», являясь классическим примером аниме-постмодерна в западном понимании, пестрит отсылками на различные элементы культуры всех континентов мира. В честь возобновления показа полнометражного фильма в России, мы решили собрать для вас самые интересные и смелые отсылки, которые встретились нам.
Естественно, первой и самой сладкой отсылкой является само название фильма «Достучаться до небес», которое отсылает нас к песне боба Дилана, с позднего образа которого рисовался главный антагонист работы – Винсент, бывший военный, служивший на спутнике Юпитера Титане в 7 группе специального назначения, которая также является отсылкой на одноимённое формирование армии США. Но это не единственное говорящее имя или образ в фильме.
Главный детектив Альба Хоффман, который противостоит биологическому оружию доктора Менделе, фамилия которого является отсылкой на нацистского учёного, носит фамилию французского иммунолога Хюля Хоффмана. Не обошлось и без персонажей популярной культуры тех лет. Имя персонажа Электры Оверовой - отсылка к Электре Кинг, главной злодейке из фильма бондианы "И целого мира мало" 1999 года.
Город, в котором происходит действие тоже скрывает немало отсылок. Прототипом города, в котором происходит действие - Нью-Йорк. В конце оппенинга на плакате слева видны ещё целые к моменту выхода фильма Башни-Близнецы, а местные номера начинаются на 212 - код Нью-Йорка, также в фильме фигурирует Бродвей.
Кафе, где спасаются от жары старики на марокканской улице названо в честь Марокканского города Ифран, являющийся горнолыжным курортом, где команда перед съёмками вдохновлялась пейзажами для Марса.
Стены города также являются «говорящими». Так на плакатах можно увидеть отсылки на ассоциацию обучению танцев Австралии, фильм «Закон и порядок», телефонные коды городов Дальнего востока, логотипы альбомов The Seatbelts – группы, которая записывала саундтрек к фильму и сериалу и другие. Впрочем, не одними стенами едины. Так на мусоровозе из сцены в исследовательском центре можно прочитать отсылку к американской пост-рок группе «Tortoise».
Не обошлось и без отсылок к кинематографу, котрые проглядывают с первых минут фильма. Например, первые 4 минуты - отсылка к фильмам Тарантино. Бандит, который выходит из туалета при ограблении похож на героя Джона Траволты из фильма "Криминальном чтиве", которого убивает герой Брюса Уиллиса именно в такой неловкой ситуации. Фильм, которые смотрят Джет и Боб - компиляция из двух классических вестернов: "Шейн" 1953 года и "Ровно в полдень" 1952 года.
Авторы не забыли и про фанатов сериала. В сериале кроме основных персонажей можно увидеть ведущих шоу «BIG SHOOT», трансвестита Джулию из 12 серии оригинала и конечно «Белого ковбоя» Энди, который тут предстаёт уже в образе «Самуря Энди».
Самой интересной, пожалуй, отсылкой фильма является его сквозной сюжет про бабочек и реальность. Тема бабочек и сна в полнометражном фильме - отсылка к даосистской легенде: "Однажды Чжуан Цзы приснилось, что он бабочка - счастливая бабочка, порхает среди цветков в свое удовольствие и вовсе не знает, что она - Чжуан Цзы.
Внезапно он проснулся и увидел, что он все-таки - Чжуан Цзы. И он не знал, то ли он - Чжуан Цзы, которому приснилось, что он - бабочка, то ли он - бабочка, которой приснилось, что она - Чжуан Цзы." Последняя сцена фильма, ставящая зрителя перед вопросом о реальности происходящего в фильме, перекликается с японским поэтическим образом бабочки из стихотворения легендарного Ёса Бусон:
Явь или сон?
Трепетанье зажатой в горсти
Бабочки…
Администрация телеканала FAN благодарит крупнейшее фанатское сообщество «See you, space Cowboy» за подготовку материала для публикации.