Станислав МАЛОЗЁМОВ
НЕ ЛЕЧИ УЧЁНОГО!
(разговор в аптеке в 23 веке)
- Вон те таблетки дайте, пожалуйста, в серой коробочке.
- Как называются?
- Крекспексфексбрекекекскваксцифин.
- Давно их пьёте?
- Ещё не пил.
- А почему правильно выговариваете?
- А правильно?
- Ну, наверное. Странно…
- Что странно?
- У нас в аптеке никто не выговаривает. А вы где работаете?
- Я не работаю. Я больной. Пожизненно. Вот мне их и прописали, чтобы мог перед смертью маленько поработать.
- Где?
- Ну, вообще, в принципе. Я уже двадцать шесть лет не работаю. У меня, извините, глисты.
-Да, с глистами Вас никуда не возьмут. Но вот то, что вы просите, в серой коробочке – оно не от глистов.
- А от чего?
- Не знаю я. Тут аннотация есть, но она на арабском. Поэтому никто не знает. Но не от глистов - точно.
- Да не надо обязательно от глистов. Мне же вот конкретно его прописали – крекспексфексбрекекескваксцифин. Буду просто пить. Пока не поправлюсь.
- От чего?
- Да мне-то без разницы. Это для поликлиники. Чтоб отчитаться. Ну, оно же лечит? Это же лекарство? Лекарство – нет?
- Да, у нас тут только лекарства. У нас аптека.
- Вот, мне две коробочки, пожалуйста.
- А ещё раз подскажите, пожалуйста, как оно называется?
- Крекспексфексбрекекекскваксцифин.
- Знаете что, идёмте к нам работать, в аптеку. Я с шефом договорюсь. Про глисты не скажу.
- Так мне же работать пока нельзя. Пожизненно. Я ж лечусь. И потом, я вообще не знаю, какие лекарства для чего.
- А у нас тоже никто не знает. Видите, сколько лекарств? Четыре тысячи названий только в нашей аптеке. Когда их вообще не было, никаких, мы знали, какое от чего. Больной спрашивает: -А от спазмов в левом крайнем пальце есть что-нибудь? А я ему говорю: -Видите же, нет ничего кроме левомицетина! И ведь брали же хорошо! На все болезни. Он от всего вообще помогал!
- Ну, и мне дайте.
- А его теперь нет. Есть аналог, в Панаме делают. Но это как бы уже и не левомицетин. Это как бы его стопроцентный аналог. Крекспексфексбрекекекскваксцифинмицетин. Но точно выяснить не можем. Аннотация-то на панамском языке.
- А что, есть уже панамский язык?
- Не знаю. У нас же аптека. Не институт иностранных языков. Тут всякие лекарства. Чёрт их знает, от чего.
- Раз левомицетин от всего, то,может, аналог как раз и вылечит от этих, которые глисты?
- Не знаю. Наверное, нет. На панамском языке всё. Чёрт его знает. Но продаём всё равно как крекспексфексбрекекекскваксцифинмицетин. У нас другого товара просто не бывает. У нас поставщик - серьёзная фирма. Наш надёжный партнёр. Они дублёнки возят из Турции, а им к каждой дублёнке полагается взять триста килограммов лекарств.
- А вот каких лекарств?
- Э! В Турции не знают. Они у них просто есть. Всегда. Тысячи тонн! А откуда берутся и какие – туркам по барабану. Они ж дублёнки продают. И потом – все же аннотации на чешском языке. А в Турции по-чешски никто не чешет. Привозят сюда, а наши здесь уже сами переводят на арабский и на панамский.
- Так вы бы лучше с чешского сразу на казахский, на русский, всё полегче.
- Ну, вы даёте! Мы же с серьёзной фирмой работаем. Наш надёжный партнёр! А у них переводчики только на арабский и панамский. Редкие люди. Что ж их – увольнять, потом новых брать или старых переучивать? Знаете, сколько тогда пачка таблеток стоить будет?
- Да они и сейчас… Я, если бы работал, то на этот ваш крекспексфексбрекекекскваксцефин сроду бы не накопил. Я вот сейчас эти, которыми болею, оптом продаю, мелким, правда. В одну восточную страну. У них там вообще их нет, или не такие. Поэтому небольшую прибыль имею. На пачку лекарства хватит.
- А что они их там? Это самое? Едят?
- Не знаю. Это не моё дело. Я оптом сдал и забыл. Мне в поликлинике сертификат качества дали. За товар отвечаю. Берут хорошо.
- Да вы сумасшедший! Зачем же вам лечиться? Бизнес пропадёт, вы что?!
- А я никогда и не вылечусь! Никто же не знает, какое надо лекарство, но мне в поликлинике сказали, что раз они поликлиника, то должны мне посоветовать лечиться! И прописали крекспексфе…
- Не надо, я уже почти запомнила. Но оно же от другой болезни.
- От какой?
- Вы меня совсем запутали, больной! Да я, честно, не знаю. Аннотация же вот, смотрите - на арабском.
- Вот и мне в поликлинике тоже сказали: мы, мол, точно не знаем, от чего оно, но вы попейте. От какой-нибудь болезни всё равно поможет.
- А какая у вас ещё болезнь?
- Ну, вот то, что двадцать шесть лет не работаю… Больше, вроде, ничего нет.
- А голова не болит? Может, болит? Потому, что у нас для головы как раз есть таблетки растворимые, шипучие. Название попробую повторить: крекспексфексбрекекекскваксцифин. Правильно?
- Правильно. И что, они лечат?
- Они, наоборот, не лечат, от них как раз голова начинает болеть. Но шипучие и растворяются в бензине моментально.
- Ну, чтобы моя голова начала болеть, мне ей надо сперва поработать! А работать мне нельзя пока не вылечусь. Так в поликлинике сказали.
- Всё! Я всё поняла. Я вам сейчас дам одно лекарство. Редкое. Нам фирма-поставщик, наш надёжный партнёр, всего семь упаковок выделила. От него страшно болит голова! И работать ей перед приёмом не надо!
- Сами принимали? Действуют?
- Нет, сами не принимали. Нам зачем? Мы его для крупных бизнесменов держим. Они же без головных болей не могут бизнес делать. А самостоятельно голова у них без дорогих специальных лекарств никогда не болит. Вот от нашего крекспексфексбрекекескваксцифина так башка трещит, аж с трёх метров слышно!
- А называется правильно? Мне тогда надо в поликлинику сообщить. Потому что от глистов у вас ничего нет, а про голову они мне ничего не говорили.
- Так вы сами прочтите, у вас получается. Вот, в жёлтой коробочке.
- Вот это? А! Крекспексфексбрекекекскваксцифин. То же самое, что ли, аналог левомицетина?
- Да бог с вами! У нас все лекарства разные, вы что?! Коробочка жёлтая? Жёлтая. А вон та серая. А вот красная! Называется, конечно, так же, это да. Но аннотации-то на все лекарства разные. Одни на арабском, другие на панамском. На китайском и норвежском. Даже на эсперанто есть, но очень мало. Для своих держим.
- Ну ладно, давайте две штуки. Одну жёлтую и три красных. Мне всё равно же не лечиться, а только пить прописали. Названия совпадают. Начну принимать, что-нибудь вылечится, а что-нибудь всё равно заболит.
- Конечно!!!
- Тогда, если что, я снова к вам. Вы так хорошо объясняете всё, просто приятно.
- К нам, к нам, конечно! Нам фирма, наш надёжный партнёр, на днях завезёт крекспексфексбрекекескваксцифин в полосатой упаковке. И в голубой с цветочками! И розовые - в бабочках! Я образцы лично видела. Ну, там такие упаковки – вааще! Полный отпад! Лаковые, блестят, как не знаю что! Их при женщинах достанете – так все женщины ваши!
- Э, нет! Мне в поликлинике чётко сказали. При вашем, говорят, заболевании – никаких женщин.
- Так чем вы, простите, я забыла - болеете?
-Болезнь- то сама хорошая. Глисты. И вот двадцать шесть лет не работаю ещё. Две болезни, выходит. Но тут хоть есть надежда, что вы аннотации переведёте и можно даже нечаянно вылечиться.
А вот от женщин, врачи говорят, вообще никаких лекарств нет, не было никогда и не будет. Вот в чём весь ужас!!