В английском языке есть два таких хитрых наречия меры и степени - too и enough. Они означают "слишком" и "достаточно". Но многие путают эти наречия, и знаете, почему? Просто можно передать один и тот же смысл, используя эти по сути своей разные слова: "слишком мало" = "недостаточно много". Одинаковый ли смысл все же? Я ощущаю градацию, эдакий тонкий переход: слишком мало - мало - недостаточно много - много. То есть это странно, что мы путаем эти слова. Может, мы и в жизни также запутались, а? Однажды один мудрый человек мне сказал: "Нам необходимо научиться говорить себе "Этого вполне достаточно!" И тогда можно избежать огромного количества проблем.." Достаточно. ДО - СТА - ТОЧ - НО!!! Мы едим, но никак не можем наесться. Мы запихиваем в себя фастфуд и сладости, лопаем между делом что попало не будучи голодными, не замечаем, как съедаем недельную норму калорий на вечеринке, перед сном напихиваемся печеньем.. Когда нужно остановиться? Или. Сидим на диетах, на правильном питании, соблю