Находясь на перекрёстке морских дорог (пусть и «не на самом ходу») Сардиния неизбежно становилась местом соперничества то усиливавшихся, то ослабевавших соседей. Здесь побывали и финикийцы, и римляне, и вандалы, и византийцы, и греки. Затем появились арабы, отбить натиск которых помогли пизанцы и генуэзцы. С XIII в. на острове прочно утвердились власть арагонских королей, которых в 1720 г. сменила Савойская династия, владевшая обширными землями в северной Италии. Но все эти колонизации зачастую носили достаточно поверхностный характер, что особенно заметно во внутренних районах острова, на протяжении многих веков сохранявших традиционный жизненный уклад. Да, прибрежные районы стали чем-то вроде «плавильного котла» для представителей разных народов, в монастырях и в официальных документах каталанский язык мог меняться на испанский или итальянский. Но какое отношение это имело к привычным для сардов обычаям побратимства и кровной мести? Как могло повлиять на древний национальный костюм из меховой куртки, штанов-юбки и напоминающей широкую кепку бериты?
Например, в Альгеро, одном из важнейших портов на побережье острова во времена испанского владычества, выходцев из Каталонии и сейчас насчитывается до сорока процентов. Каталонцы, по роду деятельности, были, главным образом, ремесленниками и торговцами, поэтому даже в ближайших к городу прибрежных деревнях живут сплошь итальянцы, выходцы с Апеннинского полуострова, а дальше вглубь острова – уже сарды.
Почему же потомки коренных обитателей Сардинии, в большинстве своём, предпочли остаться в её внутренних областях? Может показаться странным, но эти островитяне совсем, кажется, не жаловали мореплавание, предпочитая замкнутую островную жизнь открытию неведомых земель, так что и сейчас здесь иногда можно услышать старинную сардскую пословицу: «Кто приходит с моря, приходит красть». Сарды занимались землепашеством, разводили овец и коз и считались превосходными наездниками (до сих пор на острове обитает небольшое количество диких низкорослых лошадей особой породы – джара). В общем, обладали поведенческими признаками, характерными для жителей континента, или даже, осмелимся предположить, для перешедших к оседлости степняков; весьма суровых, заметим, по образу жизни – именно с Сардинии пошло выражение «сардонический смех»: по одной из легенд немощных стариков, не способных более трудиться на благо общины, поили соком местной разновидности дикой петрушки, что приводило к летальному исходу; при этом умирающий смеялся вместе со своими палачами…
А ведь и впрямь, если прислушаться, с чем созвучно название острова? Вспомним, сколько в России и ближнем зарубежье мест, названия которых начинаются со слога «сар» – то есть, вообще-то говоря, искажённого «царь»? (И в других языках находим нечто похожее: по-осетински это «голова», по-тюркски обозначает жёлтый цвет – золотой, царский, однако анализ во всей полноте значений этого древнего слога выходит за рамки данного материала.) Саратов, Саранск, Саров, Сарапул, Саркел… А ещё с небольшими вариациями – Самара, Чебоксары, Самарканд… И в большинстве своём они – в степях и пустынях. Что это, бывшие места царских или ханских стоянок? Может и Сардиния из того же ряда? Ведь почти рядом – Сараево. Вроде бы всё это далековато от России, но если уж на севере Италии обитали некие этруски («этнические русские», как иногда шутят некоторые исследователи древности), письменность которых и происхождение для традиционной исторической науки до сих пор представляется неразрешимой загадкой (возможно, потому лишь, что к её решению наука эта подходит слишком предвзято, специалисты по славянским языкам эти надписи легко читают), то почему бы не допустить их визиты и на Сардинию тоже? Во всяком случае, некоторые учёные считают, что сардинская культура развивалась именно под влиянием этрусков. Да и звучит название острова, если прислушаться, как-то слишком на русский манер, словно составлено из двух слогов: «царь» и «день», царская днёвка, спокойное местечко для отдыха в полном опасностей и неожиданностей древнем мире. Если произнести его по-итальянски, совпадение окажется даже более точным – «Сардена». При этом отметим, что всего три топонимических названия на острове, в его южной части, имеют корень «сард». Не означает ли это, что в какое-то время прибыли сюда немногочисленные, но сильные завоеватели, покорили местное население, осели на побережье и дали название всей покорённой ими земле? Потом они растворились в аборигенской массе и среди новых пришельцев, а название острова осталось.
Кстати, и воинственность сардинцев хорошо известна в Италии. В нынешнем Афганистане, где, помимо американцев, находились войска НАТО, в том числе итальянские, именно сардинские подразделения показали себя наиболее боеспособными.
Текст и фото (с) Андрей Волков
Если вам есть что сказать по теме статьи, пишите об этом в комментарии. Ну или просто подписывайтесь или ставьте лайки - это поможет развивать наш канал! Спасибо!