Найти в Дзене
В мире Феба

Как Еврипид "потерял бутылочку" и титул лучшего трагика

Комедия "Лягушки" одна из самых знаменитых у древнегреческого автора Аристофана. Когда произведение поставили на сцене, оно имело столь оглушительный успех, что вопреки сложившейся тогда традиции постановка была представлена второй раз. В те времена произведения, которые мы сейчас считаем мировой классикой, предназначались лишь для разовой постановки. Аристофан в своих произведениях часто остро высказывался на политические темы, критиковал публичных людей, других авторов, сложившиеся каноны. Так произведение начинается с разговора Диониса со своим рабом (Ксанфий). Ксанфий А это: издыхаю я под тяжестью. Снимите, а не то в штаны… Дионис Прошу тебя, Не продолжай! Давно уже тошнит меня. Ксанфий Зачем же я поклажу на себе тащу, Когда и пошутить нельзя, как водится У Фриниха, у Ликида с Амипсием?[1] У них рабы таскают груз в комедиях. Дионис Не надо лучше! Всякий раз, как вижу я В театре эти штучки знаменитые, Иду домой, на целый год состарившись. [1] - Фриних, Ликид и Амипсий - древнег
The frogs by Aristophanes. Художник John Austen
The frogs by Aristophanes. Художник John Austen

Комедия "Лягушки" одна из самых знаменитых у древнегреческого автора Аристофана. Когда произведение поставили на сцене, оно имело столь оглушительный успех, что вопреки сложившейся тогда традиции постановка была представлена второй раз.

Аристофан
Аристофан

В те времена произведения, которые мы сейчас считаем мировой классикой, предназначались лишь для разовой постановки.

Аристофан в своих произведениях часто остро высказывался на политические темы, критиковал публичных людей, других авторов, сложившиеся каноны.

The frogs by Aristophanes. Художник John Austen
The frogs by Aristophanes. Художник John Austen

Так произведение начинается с разговора Диониса со своим рабом (Ксанфий).

Ксанфий
А это: издыхаю я под тяжестью.
Снимите, а не то в штаны…
Дионис
Прошу тебя,
Не продолжай! Давно уже тошнит меня.
Ксанфий
Зачем же я поклажу на себе тащу,
Когда и пошутить нельзя, как водится
У Фриниха, у Ликида с Амипсием?[1]
У них рабы таскают груз в комедиях.
Дионис
Не надо лучше! Всякий раз, как вижу я
В театре эти штучки знаменитые,
Иду домой, на целый год состарившись.

[1] - Фриних, Ликид и Амипсий - древнегреческие комедиографы, современники Аристофана.

Дионис отправляется в подземное царство, чтобы вернуть Афинам самого великого трагика. Примечательно, что в произведении было два хора. Когда бог переправлялся на лодке через реку Стикс с проводником Хароном на сцене поэтически квакал наряженный в лягушек хор.

The frogs by Aristophanes. Художник John Austen
The frogs by Aristophanes. Художник John Austen

Прибыв на место, он обнаруживает, что Еврипид и Эсхил соперничают за звание лучшего трагика. Софокл же заранее уступил это звание Эсхилу.

Эврипид
Эврипид

Бог устраивает конкурс, чтобы определить лучшего трагика, который даст Афинам столько необходимый совет в войне. Поэты по очереди читают свои строки и критикуют друг друга.

Эсхил
Эсхил

Аристофан выстраивает эпизод таким образом, что каждый раз в ответ на строки Еврипида Эсхил добавляет к ним "и потерял бутылочку" выводя знаменитого трагика из себя.

Еври­пид
«Египт, кото­рый, сла­вясь мно­го­ча­ди­ем,
С пятью­де­ся­тью сыно­вья­ми кораб­ли
Напра­вил в Аргос…»
Эсхил
Поте­рял буты­лоч­ку.

Еври­пид
Пустое дело! Я дру­гой про­лог про­чту.
К нему уж не при­кле­ит­ся буты­лоч­ка.
(Чита­ет.)
«Не может смерт­ный быть во всем удач­ли­вым:
Один, достой­ный, поги­ба­ет в бед­но­сти,
Дру­гой, негод­ный…»
Эсхил
Поте­рял буты­лоч­ку.
The frogs by Aristophanes. Художник John Austen
The frogs by Aristophanes. Художник John Austen

Дионис видит, что Эсхил побеждает Еврипида и предостерегает его.

Дионис
Беда идет.
Опас­ною ста­но­вит­ся буты­лоч­ка.

Однако Эсхил только продолжил перекрывать стихи "бутылочкой".

Еври­пид
«Могу­чий Кадм, вели­кий сын Аге­но­ра,
Сидон поки­нув…»
Эсхил
Поте­рял буты­лоч­ку.

Еври­пид
Да нет, про­ло­гов у меня боль­шой запас.
(Чита­ет.)
«Ойней одна­жды…»
Эсхил
Поте­рял буты­лоч­ку.
Еври­пид
Дай до кон­ца спер­ва дого­во­рить стро­ку.
«Ойней одна­жды, сноп коло­сьев жерт­вен­ных
С зем­ли под­няв­ши…»
Эсхил
Поте­рял буты­лоч­ку.

Что еще за бутылочка? Речь же не современной пластиковой бутылке, а о лекифе. Это специальный глиняный сосуд с ручкой, на которых часто изображались рисунки. Они использовались для хранения масла.

Лекиф с изображением умершего и скорбящего у надгробья. Около 440 года до н. э. 
© Metropolitan Museum of Art
Лекиф с изображением умершего и скорбящего у надгробья. Около 440 года до н. э. © Metropolitan Museum of Art

А само выражение в переносном смысле, видимо, значило "потерял мужскую силу".

Кроме того, сам размер фразы действительно очень подходил к стихам Еврипида. Это было настолько показательно, что стихотворный размер, в который укладывается "и потерял бутылочку" стали называть "лекифий" или "еврипидей".