РОМАН ОСНОВАН НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ
Каждый раз, когда мы идем с Леней в кино, у меня начинается депрессия. Какой фильм не выбирай, в какой кинотеатр не пойди, все пути приводят в Рим. Они только названия меняют, а фильмы все, как один. Как правило, это боевик, с каким-нибудь железнолицым бугаем: бугаи - их звезды, их кумиры, они все на одно лицо и все лихо убивают людей, как мух. Если это комедия, то глупая, с киданием торта в рожу. Если драма, то такая примитивщина, просто диву даешься, что в такой прогрессивной стране, как Америка, кино ставят, на уровне, каменного века. Не считая, конечно, техническую часть: пленку, там, хорошие камеры, трюки и т д.
У нас, в Союзе, на весь советский кинематограф, начиная еще с "Броненосца Потемкина", не потратили и половины тех денег, которые эти тратят на один свой кассовый фильм. При таких затратах, они производят не кино, а черт знает что, язык не поворачивается назвать это уродство - кино.
Наши могут, несмотря на скупые средства, строгую цензуру, создавать такие шедевры, как "Летят журавли", да что там, сотни хороших фильмов. Практически каждый советский фильм наполнен смыслом, глубиной.
Вот, к примеру "Военно полевой роман", Петра Тодоровского. Разве американцы могут что-нибудь подобное поставить? А про такого, как Эльдар Рязанов, я просто молчу. У него же ни в одной комедии ни торт не летит в лицо, ни ведро воды никому на голову не выливают. В Америке бы он не пошел.
Каждый наш фильм отражает какую-то эпоху, каждый герой находится в каком-то поиске или сложном конфликте. Любой советский фильм заставляет думать, размышлять. Воспитывает, будит в тебе что-то доброе, человечное.
Я как-то спросила у своего преподавателя в колледже.
- Почему у Вас в Америке такое примитивное кино?
-Голливуд делает фильмы, чтобы продавать их. Убийства и торты в рожу, которые тебя так возмущают, продаются лучше всего. А серьезные фильмы скучны. Зрители не хотят думать. Они не хотят переживать. Зрители хотят расслабиться и получить удовольствие.
" Расслабиться и получить удовольствие" – звучит-то как!
- Американские зрители. - пояснила я.
- Да, мы так воспитаны.- смеется он.
Это преподаватель урока "Хистори оф Американ синема".Если для них хорошее кино "боуринг", как они это называют, то мое творчество, в любом виде, не для этой страны. Я никогда не опущусь до того уровня, чтобы им угождать, создавая маразм типа того, на который выстраивается в кинотеатрах Нью Йорка киллометровая очередь. А создавать и прятать в шкаф - глупо. Признание людей, их любовь, необходимы мне, как солнце для цветка, я без этого не смогу. Это главное.
Так, значит, проблема, не только в английском языке. Я бы этот английский зубами разгрызла, если бы в нем одном было все дело. Смутно понимаю, но не хочу признать, что проблема моя гораздо, гораздо глубже, чем английский язык.
РОМАН ОСНОВАН НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ
Продолжение следует...
Подписывайтесь на мой канал.
***
Это был отрывок из книги 1-ой “Эмиграция”
серии «Опыт моей жизни» автора – И. Д.
Купить роман можно на сайте автора: www.омж.рф
или в магазине Читай Город
Книга первая Эмиграция: https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/839100/
Книга вторая Любовь в Нью-Йорке: https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/1060701/
Аудио версия первых 2-ух книг романа - доступна в App Store