Статья - Локананда Дас, 23 мая 2000 года.
Позвольте мне сначала принести свои поклоны лотосным стопам высшему лебедеподобному приверженцу Господа , нашему духовному учителю, Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанте Свами Прабхупаде, по милости которого падшие души Кали-юги могут вкусить сладость повествований игр Господа и Его чистых приверженцев. Как истинный представитель Шри Вьясадевы, он написал множество духовной литературы, чтобы просветить все человеческое общество, объясняя даже самые конфиденциальные истины, относящиеся к философии вайшнавов.
Его Божественная Милость Шрила Прабхупада продемонстрировал все признаки наделенной силой души, дживы, неустанно трудящейся, чтобы распространить духовное послание любви к Богу по всему миру. Поэтому долг его последователей - сохранять наследие и защищать честь такой великой духовной личности, каждый момент которой был посвящен распространению сознания Кришны.
Чтобы гарантировать, что его учения не будут забыты со временем, Шрила Прабхупада создал Бхактиведанта Бук Траст и при поддержке своих учеников поразил академическое сообщество своей литературной работой.
Далее следует краткое изложение борьбы Шрилы Прабхупады с персоналом ББТ за сохранение окончательной версии его книг в неприкосновенности, сопротивляясь тому, что он называл «американской болезнью»: всегда хотеть что-то изменить. Как видно из писем и разговоров, приведенных в этой статье, Шрила Прабхупада, наконец, настаивал на политике «абсолютно без изменений», основанной на принципе «арша прайога».
То, что в его книги были внесены нежелательные изменения, стало известно ему еще в 1975 году, и это быстро стало насущным вопросом. В письме руководителю производства Бхактиведанта Бук Траст Шрила Прабхупада выразил тревогу по поводу того, что изменения, которые он не одобрил, появляются в печати.
«Мне нужно будет лично увидеть, какие ошибки в синонимах, а также как вы собираетесь их исправлять. Я не был удовлетворен исправлениями, которые были сделаны ранее. Я видел некоторые изменения, которые я не одобрил. Нитай может исправить любые ошибки, но исправленные материалы обязаны быть отправлены мне для окончательного утверждения» (Письмо Радха-Валлабха Дасу 1-5-76).
Шрила Прабхупада никогда никому не давал карт-бланш для пересмотра своих книг. Это письмо подтверждает, что любые изменения в его книгах потребуют его личного одобрения, прежде чем печатать их.
Несколько месяцев спустя Радха-Валлабха Дас снова поднял вопрос об изменении текста нескольких томов «Шримад-Бхагаватам», которые вскоре должны были быть перепечатаны. Шрила Прабхупада посоветовал ему: «Для первой и второй песен нет необходимости в исправлениях. Что бы там ни было, все в порядке» (Письмо 5-4-76). Видя, как настойчиво менеджеры ББТ претворяют в жизнь изменения в тексте и презентации книг, Его Божественная Милость снова написал Радха-Валлабха Дасу в августе 1976 года, на этот раз более твердо:
«Не пытайтесь ничего менять без моего разрешения».
Шрила Прабхупада постоянно заявлял, что он не хочет, чтобы что-либо изменилось без необходимости. Любые изменения, которые они считают улучшением в тексте, потребуют его письменного разрешения.
Самое серьезное нарушение этой инструкции произошло спустя годы, после ухода Шрилы Прабхупады, когда сотрудники ББТ решили напечатать новую [пересмотренную и увеличенную] версию Бхагавад-гиты. Общеизвестно, что Его Божественная Милость никогда не давал кому-либо права редактировать «Бхагавад-гиту как она есть». Если Шрила Прабхупада когда-либо намеревался внести изменения в Гиту, то идеальная возможность для него сказать об этом была в комнатной беседе, которая состоялась 24 февраля 1977 года в Маяпуре. В тот раз Радха-Валлабха Дас говорил о том, что для предстоящей печати Бхагавад-гиты потребуется так много бумаги, что для ее транспортировки потребуется семьдесят шесть вагонов (1,5 миллиона экземпляров). Шрила Прабхупада абсолютно не одобрял вносить какие-либо исправления перед самым большим тиражом Бхагавад-гиты как она есть. Фактически, и наоборот, в дискуссии, которая состоялась три дня спустя, он установил окончательную политику «без изменений», которую он хотел применять впредь ко всем своим книгам. Тенденция хотеть внести исправления была теперь очень серьезной проблемой, и Шрила Прабхупада боролся с ней.
Переписанный разговор от 27 февраля 1977 года, представленный ниже, ясно показывает, что Шрила Прабхупада никогда не одобрил бы кого-либо, кто изменяет окончательную отредактированную версию его трудов, даже после его ухода. В этом разговоре, Его Божественная Милость утверждает, что для ученика видеть ошибки в его готовых к производству завершенных рукописях было плохой привычкой, от которой нужно отказаться. Несмотря на то, что единственное исправление, которое хотел предложить его ученик, Джаганнатха Дас, не изменило бы формулировку стиха, Шрила Прабхупада предупредил, что делать какие-либо изменения, было «строго запрещено». Как слуга своего духовного учителя, Радха-Валлабха Дас был обязан принять наставление Шрилы Прабхупады о том, что текст надо оставить в том виде, в каком он есть, и что исправления никогда не следует рассматривать.
Чтобы еще больше просветить своего ученика, Шрила Прабхупада объяснил правило «арша прайоги», что все, что дал ачарья, должно быть принято. Стремление считать себя достаточно квалифицированным, чтобы исправлять руководителя, является не только нарушением этикета вайшнава, но и оскорблением в служении духовному учителю.
Если человек продолжает видеть ошибки, которые, по его мнению, необходимо исправить, Шрила Прабхупада говорит: «Он - ошибка». Из-за своего неполного понимания Радха-Валлабха Дас рассуждал: «Поэтому, если мы думаем, что есть какая-то ошибка, нас следует просто забыть об этом». Шрила Прабхупада снова исправляет его, говоря, что не следует даже думать, что его руководитель совершил ошибку. Он считал, что, поскольку Джаганнатха Дас склонен видеть ошибки в трудах ачарьи, он был безответственным человеком, на которого нельзя было положиться. Затем Шрила Прабхупада сделал последний вывод, что нашей истинной целью является не то, что мы становимся так называемыми учеными, способными находить ошибки в книгах духовного учителя, а то, что мы продвигаемся в ревностном служении Кришне. Радха-Валлабха Дас, наконец, понял, что Шрила Прабхупада установил правило «нигде не исправлять», как только книга была передана в его отдел для публикации.
Разговор в комнате, 2-27-77, Майяпур:
Радха-Валлабха Дас: Сейчас у Джаганнатхи есть несколько вопросов по исправлениям в книге. В стихе двадцать восьмом говорится: «Затем он поклонялся Шри Кришне, сущности всех Вед, с этим гимном».
Шрила Прабхупада: Где? Брахма-самхита?
Радха-Валлабха Дас: Да.
Шрила Прабхупада: Что это?
Радха-Валлабха Дас: Так он говорит: «Затем он поклонялся Шри Кришне, сущности всех Вед, с этим гимном».
Шрила Прабхупада: Где это?
Радха-Валлабха Дас: Это стих двадцать восьмой: «Тогда он поклонялся Шри Кришне». Поэтому Джаганнатха сказал, что так нужно: «Тогда он поклонялся…»
Шрила Прабхупада: Нет нет. Джаганнатха не может исправить. От этой дурной привычки он обязан отказаться.
Радха-Валлабха Дас: Тогда нам следует просто оставить это в точности.
Шрила Прабхупада: О да. Вам не следует быть более образованными.
Радха-Валлабха Дас: Он не менял ни одного слова. Он был просто…
Шрила Прабхупада: Ничего из… Это должно быть строго запрещено.
Радха-Валлабха Дас: Тогда никаких исправлений. Это упрощает работу.
Шрила Прабхупада: Они могут разделять синонимы. Это все.
Радха-Валлабха Дас: Синонимы. Так даже…
Шрила Прабхупада: Это его тенденция исправлять. Это очень плохо. Ему не следует этого делать.
Радха-Валлабха Дас: Я просто забуду об этом, тогда.
Шрила Прабхупада: Система такова: что бы ни делал руководитель, даже если есть ошибка, её следует принять.
Радха-Валлабха Дас: О!
Шрила Прабхупада: Арша прайога. Это... Ему не следует становиться более образованным, чем руководитель. Это очень плохая привычка.
Радха-Валлабха Дас: Ему всегда было интересно, как ему следует думать. Я скажу ему это. Он думает: «Если я считаю, что увидел ошибку, что мне следует думать?» Я передам ему то, что вы только что сказали.
Шрила Прабхупада: Он не может увидеть ошибку. Он и есть ошибка (смех). Это делает его негодяем. Я не хочу. И у Хаягривы было... Легкое путешествие, он изменил так много вещей. Это... Он сейчас плохой персонаж. Вам не следует поддерживать его.
Позже в том же разговоре.
Шрила Прабхупада: Поэтому Джаганнатхе следует строго посоветовать, чтобы он не становился более образованным, чтобы исправлять руководство. Нет.
Радха-Валлабха Дас: Я думаю, что инструкция, которую вы дали, очень ему поможет, даже если он думает, что есть какая-то ошибка, просто забудь об этом.
Шрила Прабхупада: Он и есть ошибка. Ему не следует думать, что его руководитель ошибается.
Радха-Валлабха Дас: Он не знал, что ему делать. Он не знал …
Шрила Прабхупада: Тогда почему ему надо давать эту работу. Он такой безответственный человек. Ему не следует давать никакой ответственной работы. Наше первое дело — нужно видеть, как он продвигается в ревностном служении. Мы не хотим так называемых ученых.
Радха-Валлабха Дас: Джаганнатха был несколько под влиянием Нитая, но он …
Шрила Прабхупада: Я знаю это.
Радха-Валлабха Дас: Я думаю, он понимает, в чем проблема была. Я думаю, он понимает, в чем заключалась его проблема, и поэтому он не будет ничего делать, не спросив вас.
Шрила Прабхупада: Не позволяйте ему ничего делать.
Радха-Валлабха Дас: Что ж, теперь, когда система без исправлений, где-либо, это сильно упрощает производство. Тогда он ничего не сможет сделать. Я не думаю, что он тоже хочет. Для него это создаст дополнительную простоту. Ему станет очень неудобно.
Шрила Прабхупада: Без исправлений.
Через шесть недель Шрила Прабхупада слушал заметки и резолюции собрания, проведенного доверенными лицами ББТ. Он был в целом доволен принятыми решениями, но в какой-то момент он прервал чтение, чтобы дать собственную рекомендацию. Он хотел, чтобы они включили в свой список следующее предупреждение:
«И каждый раз, когда Радха-Валлабха что-то меняет, это следует останавливать. Он очень склонен к тому, чтобы что-то менять. Эту практику следует прекратить».
Шрила Прабхупада возлагал на доверительных лиц ББТ обязанность защищать свои книги от малейшего изменения кем-либо, кому не было специально предписано это сделать.
Принцип «арша прайоги» снова упоминался 22 июня 1977 года, когда Шрила Прабхупада находился во Вриндаване, Индия. В середине чтения «Шримад-Бхагаватам» Шрила Прабхупада возражал, когда услышал синоним слова «садху». Дословный перевод был: «Это актуальный», но Шрила Прабхупада сказал: «Нет. «Садху» означает «приверженец»». Редакторы изменили его перевод, и он счел это неприемлемым. Он говорил так, как будто его предал опасный элемент внутри его движения. Его руководство было сведено к минимуму — к тем ученикам, которым он доверил свой самый продолжительный вклад: его книги. Ряд присутствующих приверженцев высказали свое возражение против практики производственного персонала по удалению целых разделов из определенных книг и они упомянули о несоответствиях, которые они обнаружили в переводах с санскрита на английский. Буквально сотни изменений уже были внесены в текст книг Шрилы Прабхупады от одного печатного издания к другому, и приверженцы свидетельствовали, что потенциал не был тем же самым.
Шрила Прабхупада внёс предложение для своих старших людей разрешить эту дилемму и они предложили свои советы. Выслушав различные предложения, Шрила Прабхупада пришел к выводу: «Следующий тираж нужно снова напечатать исходным образом». Затем он приказал своему секретарю связаться с человеком из Джи-би-си, которому он хотел доверить этот вопрос в Лос-Анджелесе, где находилась пресса. «Итак, вы приносите это Сатсварупе. Они не могут ничего изменить».
Основываясь на этих письмах и беседах, мы можем получить некоторое представление о борьбе Шрилы Прабхупады за сохранение его книг такими, какими они были. Следует правильно сделать вывод, что он никогда бы не одобрил массовые изменения, внесенные редакторами ББТ после его ухода. Он ожидал, что доверенные лица ББТ будут сопротивляться от его имени. Ненужные и несанкционированные изменения в одной только Бхагавад-гите насчитывают более семисот. Так где же подписанное одобрение Шрилы Прабхупады на такие изменения? И где восторженные рецензии на пересмотренное издание от ученых и профессоров, восхваляющих редакторов за улучшение оригинальной версии Гиты, опубликованной их духовным учителем? Мы не рассчитываем увидеть какие-либо отзывы от этих мирских личностей, прославляющих «пересмотренное и расширенное» издание Гиты. В конце концов, какой ученый одобрил бы, чтобы его собственные письма изменились после его физической смерти?
Фальсификация «Бхагавад-гиты как она есть» Шрилы Прабхупады была первой важной вехой в отказе ББТ следовать правилу арша прайоги (порочная практика позорящая ачарью), программы, которая достигла своего апогея, когда они объявили в суде, что Шрила Прабхупада был просто писателем, нанятым ИСККОН для составления ведической классики. Мы не знаем, какого рода извинения могут быть сделаны редакторами и доверенными лицами ББТ на данной момент, но мы считаем, что лучший способ исправить последствия прошлых нарушений - принять инструкцию Шрилы Прабхупады о том, что «Следующий тираж нужно снова напечатать исходным образом».