О времена, о нравы... Возможно, меня обвинят в излишней придирчивости и ворчливости. Да, есть немного. Но надоело. Надоело выслушивать словесные "перлы" дикторов телевидения и ведущих новостных выпусков на радио. Просто режет слух, но ничего не попишешь - поколение ЕГЭ, воспитанное на туповатеньких тестах, подросло и внедряет своё словесное творчество в массы, вещая на всю страну. Поговорим, пожалуй, об этом сегодня, а возможно и впоследствии, ибо поводов предостаточно. Почти каждый день приходится слышать или читать такое словосочетание - "террористическая атака". Что это? Ведь всегда, чуть ли ни с XIX века "это самое" было известно в русском языке как "террористический акт" или "теракт". Как, черт возьми, когда и что поменялось в нашем многострадальном языке? Да ничего не менялось. Термин был заимствован из иностранных новостных источников и переведен на русский буквально. Видимо "теракт" звучит уже не достаточно модно, "хайпово" и заковыристо. И вот произносят со смаком и мно