Найти тему
ДЕТИ и КНИГИ

«Золушка» VS «Золушка»: какую выберешь ты?

Сравнение двух книг о любимой сказочной героине

Жил когда-то в одном королевстве знатный дворянин. И была у него любимая жена и прелестная дочка, и всё было хорошо. Но вот однажды жена его заболела и умерла. Погоревал он, а потом решил снова жениться. И так вышло, что жена на этот раз ему попалась злющая, завистливая, высокомерная и к тому же с двумя взрослыми дочерями такого же нрава, как и она сама...

Кстати, а знаете ли вы, что «Золушку» придумали в древнем Египте? Самая ранняя известная на сегодня версия сказки была обнаружена именно на древнеегипетских папирусах. Главная героиня египетской «Золушки» — греческая девушка по имени Родопис, которую похитили пираты с целью продать в рабство. Пока Родопис купалась в реке, сокол украл её сандалию и унёс фараону. Сандалия была такой маленькой и изящной, что фараон тут же объявил общенародный розыск. И когда он нашёл Родопис, то сразу же женился на ней.

-2

С тех самых пор «Золушка» стала одним из популярнейших бродячих сюжетов в мире.Похожая сказка в разных версиях существовала в Испании, Ирландии и Шотландии, Швеции и Финляндии, Флоренции, Риме и Венеции. И дело не ограничилось только старушкой Европой — ведь даже в Китае тоже была похожая легенда. Всего зарегистрировано более 1000 её воплощений в фольклоре разных стран. Можно сказать, что у всего мира есть по своей «Золушке». Имя героини менялось, но всегда было связано с пеплом и золой. Сinderella в Англии, Aschenputtel в Германии, Попелюшка в Украине, Cenerentola в Италии, Pepeljuga на Балканах — любая вариация имени героини отсылалась к золе, пеплу, грязной работе. А великий Иван Тургенев перевел её имя как «Замарашка».

Но самую известную западноевропейскую версию «Золушки» написал в 17 веке французский сказочник Шарль Перро. Именно он добавил в историю детали, которые теперь непременно вызывают у нас ассоциации со сказкой о прекрасной принцессе. Именно он включил в сюжет стеклянную туфельку, карету-тыкву и фею-крестную!
-3

Впрочем, несмотря на некоторые различия само содержание сказки, скорее всего, не нуждается в особом представлении. Поэтому сегодня мы поговорим именно об оформлении книг. И рассмотрим два конкретных примера: «Золушка» с иллюстрациями Эрика Булатова и Олега Васильева, впервые изданная в 1971 году в издательстве «Малыш» (последнее оригинальное переиздание в 2018) и современная «Золушка» с иллюстрациями Галины Зинько, которая, несмотря на свою новизну, уже успела наделать много шума, как в литературных кругах, так и среди обычных обывателей.

-4

«Золушка» с иллюстрациями Эрика Булатова и Олега Васильева (издательство «Малыш» 1971г., издательство «АСТ. Малыш» 2018г.)

"Золушка", издательство "АСТ. Малыш", серия "Классика для маленьких"
"Золушка", издательство "АСТ. Малыш", серия "Классика для маленьких"

Эрик Булатов и Олег Васильев прекрасно знакомы тем, кто интересуется искусством, они оба состоялись как живописцы, их картины хранятся во многих музеях и уходят с аукционов за приличные суммы. Но вот что особенно интересно. Их волшебные книжные иллюстрации, которые наверняка знакомы каждому из нас с детства, появились лишь благодаря тому, что в самом начале своей творческой карьеры художники не имели возможности стабильно зарабатывать, поскольку в советское время существовали довольно строгие представления о том, какая живопись должна существовать, а какая нет. По словам Олега Васильева попробовать себя в детской иллюстрации им порекомендовал Илья Кабаков, который уже в те времена понял, что это чуть ли не единственный способ прокормить себя.

«Это всё благодаря Кабакову. Он однажды сказал: “Вы занимаетесь глупостью, надо идти в детскую иллюстрацию. Там работа более-менее свободная, и там поспокойней. Заработаете, а потом будете заниматься своим”. А ведь и правда надо было как-то зарабатывать на жизнь, а рисовать картинки к детским книжкам нам с Олегом Васильевым всегда очень нравилось. Ведь дети интуитивно чувствуют, где правда искусства. Ты можешь нарисовать копию реального средневекового замка, а ребенок скажет: не верю. Потому что точно знает, как должен выглядеть настоящий замок, а как — настоящий принц. Вот мы и пытались рисовать все «по правде». Сначала мы с Эриком взяли взяли книжки по отдельности, а потом получилось так, что он помогал мне, я помогал ему. Осень и зиму мы зарабатывали вместе с Олегом. Не могу сказать, что мы этим тяготились. Это было интересно. Мы делали детские книжки только вдвоем. Мы выработали такого художника, который был не Олегом Васильевым и не Эриком Булатовым. Это был некто третий. Все наши книжки проиллюстрированы этим художником. А всего мы сделали за тридцать лет больше ста книг. А весной и летом мы разбегались по своим мастерским, и каждый был абсолютно свободен.

В нашей общей работе я, в основном, отвечал за рисунок, Олег - за цвет. Постепенно у нас появилось определенное представление о том, как должна выглядеть детская книга. Это такая книга, в которой все развороты связаны и образуют непрерывный изобразительный ряд. И вот это было для нас самым интересным в книжной работе. Увидеть, организовать и построить всю книгу от начала до конца. Образ книги, характер рисования, характер колорита. Тут особое значение приобретает оформление, иногда даже более важное, чем большие страничные иллюстрации.»

"Золушка, издательство "Малыш", 1971 год
"Золушка, издательство "Малыш", 1971 год
-7

А относительно нашей «Золушки» Эрик Булатов говорил следующее: «Главное — это представление о сказке вообще и детская память о том, каким должен быть настоящий сказочный принц, какой должна быть настоящая сказочная принцесса. Я убежден, что детская иллюстрация не должна стилизоваться под стиль эпохи, которая породила определенную сказку или историю. Скажем, автор «Золушки» Шарль Перро жил в XVII веке и поэтому всех его персонажей обязательно нужно изображать в костюмах этого столетия. Нет! Ни в коем случае! У ребенка есть свои представления о настоящих принцессах и настоящих замках, и они могут расходиться с историческими реалиями. И мы пытались изобразить именно это детское представление. Сейчас, когда совсем уже не молодые люди говорят мне, что наши книги в детстве были их любимыми книгами, я думаю, что мы, наверное, правильно угадали, поймали что-то в детском сознании».

-8
-9
-10
-11

«Золушка» с иллюстрациями Галины Зинько (издательство «АСТ. Вилли Винки», 2019г.)

"Золушка", издательство "АСТ. Вилли Винки", серия "Новые старые сказки"
"Золушка", издательство "АСТ. Вилли Винки", серия "Новые старые сказки"

Думается мне, что примерно таких же принципов придерживается и Галина Зинько – молодая художница из Харькова, уже зарекомендовавшая себя как истинный современный иллюстратор классических сказок.

Не так давно в редакции Вилли Винки вышла долгожданная книга о Золушке с её рисунками. Это абсолютно новое издание старой сказки в пересказе Михаила Михайлова.Внутри неё совершенно неожиданный взгляд на одно из самых известных произведений Шарля Перро — т.е., перед нами уже не просто волшебная история, а целая книга о моде и стиле. Фантастические наряды и причёски, красивые образы героев, каталоги и журналы одежды, изумительные животные и завораживающий интерьер. Перелистывать эту книгу можно бесконечно. В ней любимая с детства сказка ожила и заиграла вновь, для того чтобы радовать своих больших и маленьких читателей!

Внутри этой книги всё мерцает и переливается, а сами иллюстрации получились очень нежными. А сколько здесь интересных деталей! Например, прочитав её вы узнаете, что Жанетта и Жавотта предпочитали ароматы Guerlain. И что путешествовали они в карете Peugeot и с чемоданами Louis Vuitton.
-13

Но и это ещё не всё! Галина говорит, что в своих иллюстрациях она постаралась отобразить всё то, что было свойственно тогдашним героям: причёски, платья, парфюм, интерьеры, и даже внешность людей. Но при всём при этом ей хотелось, чтобы герои были понятными современным детям и делали всё то, что свойственно сегодняшним жителям. И вот ещё что, наверняка, внимательный читатель заметит на одном из гобеленов образ единорога, и наверняка, задастся вопросом: «При чём здесь это мифическое существо?». Всё просто, друзья! Единорог – это и есть Золушка, некий прекрасный магический образ, который заточили в замке против его собственной воли.

А вот, что говорит о Золушках Татьяна Долматова, редактор редакции «Вилли Винки»:

«Наша новая «Золушка» с невероятными иллюстрациями Гали Зинько продолжает уже полюбившуюся многим серию «Новые старые сказки», в которую мы постарались включить все самые популярные мировые сказки. Мне очень нравится стиль Гали, её иллюстрации всегда лёгкие, прозрачные и, как будто светятся изнутри. Они, конечно, создают невероятную атмосферу волшебства. Мы сделали эту «Золушку» в стиле фэшн-издания, в таком исполнении её ещё ни у кого точно не было. Галя ориентировалась на образцы одежды и интерьера того времени. Даже принц у нас получился - настоящий француз.

А вот сравнивать новую Золушку с классической на уровне обывателя мне достаточно сложно, хотя бы потому, что в детстве классического издания у меня не было (здесь я, скорее, исключение из правил). Но могу сказать точно, это совершенно разные книги. И очень здорово, что теперь у читателей есть выбор!»

-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
А вам какая Золушка ближе? Или обе одинаково хороши?

Текст и фото: Анна Федулова