Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Об употреблении слова "дурак" (рака) в Библии

"А Я [Иисус] говорю вам, что всякому, кто разгневается на ближнего своего, придётся ответить перед судом. И тому, кто оскорбит другого, придётся держать ответ в синедрионе. И тому, кто скажет другому "Дурак!" [рака], придётся ответить за это в аду, в геенне огненной." (От Матфея 5:22), Современный перевод Библии Слово "Ρακά“ переводится с арамейского языка как "глупец". Синонимами слова также являются "бесполезный", "никчемный", "пустоголовый". Во времена Иисуса это слово использовали евреи, чтобы унизить другого человека, подразумевая, что этот человек - пустое место. В духовном смысле это значит, что один человек, называя другого словом "рака", имеет ввиду, что Божье создание оказалось бессмысленным. Он зачеркивает Божественное предназначение человеческой жизни, посягая на Божий промысел. Следовательно, такой вид ругательства расценивался как вызов Богу и религиозное оскорбление. С кем говорил Иисус, когда произнес это? Он обращался к толпе, которую увидел, а также к своим ученикам (
"А Я [Иисус] говорю вам, что всякому, кто разгневается на ближнего своего, придётся ответить перед судом. И тому, кто оскорбит другого, придётся держать ответ в синедрионе. И тому, кто скажет другому "Дурак!" [рака], придётся ответить за это в аду, в геенне огненной."
(От Матфея 5:22), Современный перевод Библии
Источник: https://pixabay.com
Источник: https://pixabay.com

Слово "Ρακά“ переводится с арамейского языка как "глупец". Синонимами слова также являются "бесполезный", "никчемный", "пустоголовый". Во времена Иисуса это слово использовали евреи, чтобы унизить другого человека, подразумевая, что этот человек - пустое место. В духовном смысле это значит, что один человек, называя другого словом "рака", имеет ввиду, что Божье создание оказалось бессмысленным. Он зачеркивает Божественное предназначение человеческой жизни, посягая на Божий промысел. Следовательно, такой вид ругательства расценивался как вызов Богу и религиозное оскорбление.

С кем говорил Иисус, когда произнес это? Он обращался к толпе, которую увидел, а также к своим ученикам (Мф. 5:1). Другими словами, сказанные слова относятся ко всем людям во все времена: и к верующим и к неверующим.

Порой каждый их нас выходит из себя и может оскорбить и обозвать другого человека, но контекст того, как написана греческая структура этого предложения, означает, что кто-то продолжает называть кого-то или других словом "рака", сделав это частью своего образа жизни. Иисус не говорил о том, что тот, кто теряет самообладание и называет кого-то дураком, непременно отправляется в ад, но такой человек находится в духовной опасности, если это его ежедневный способ общения с другими.

-2

В Библии написано:

"... От избытка сердца говорят уста."
(Мф. 12:34)

Под сердцем здесь понимается источник всего в человеке: мыслей, воли, желаний, чувств и страстей. Где гнев, оскорбления и раздражение, там царит временная или длительная ненависть. А Господь судит нас не только по нашим поступкам, но и по мыслям.

"Злые мысли Господь ненавидит, но счастлив словами доброго."
(Притч. 15:26), Современный перевод Библии

❤️ Дорогие друзья, Библия - интересная книга! Давайте читать ее вместе! Ставьте лайк, подписывайтесь на канал! ❤️