Всем привет. Сегодня поговорим об ошибках в английском языке, которые чаще всего допускают граждане стран бывшего СНГ. Я не буду говорить о том, что ошибки делятся на грамматические, речевые и прочее. Скажу лишь то, что этот список сформирован из собственного опыта изучения английского языка, проживания в стране носителей языка и опыта преподавания. Итак, сегодня разберем три самые распространенные ошибки в английском языке: 1) Частая ошибка, которая встречается связана с тем, что мы переводим с русского на английский язык буквально. И первую строчку хит-парада занимает ошибка в употреблении конструкций с WHAT ... и HOW... Попробуйте перевести следующие фразы: "Как она выглядит?", " Как это мило с твоей стороны?", "Какой ужасный день!", "Какая красивая девушка!", "Какие красивые цветы!" "Как она выглядит?" Очень хочется перевести эту фразу как "How does she look like?" НО правильно перевести этот вопрос так: "What does she look like?" Этот вопрос мы задаем тогда, когда хотим узнать