Найти тему
Лена научит

What's she like или how's she?

Ответы на задание из предыдущего поста!

I never have breakfast.
What's your favourite dish?
We bought a new cooker.
The Gobi desert is in China.
What are we having for dessert?
Hungary has an excellent and internationally recognised cuisine.
We had meat for the main course.
Would you like to go out for a meal sometime, Emma?
She stopped in a café to have a quick coffee.
He works as a cook in a local restaurant.

Узнавать о характере других людей лучше, конечно, в процессе общения. Но иногда нам очень хочется или нужно спросить: "И какая она?".
Если спросить калькой с русского:
"I've never met your sister - how is she?" то это будет неверно, т.к. таким вопросом мы спросим "Как у нее дела?".

What's she like? - She's the most intelligent and kind person I know!

Photo by Priscilla Du Preez on Unsplash
Photo by Priscilla Du Preez on Unsplash

Часто, говоря об отношениях, мы можем "спотыкаться" о два похожих слова: 'relations' и 'relationship'. Во-первых, слово 'relationship' может описывать только способ взаимодействия двух предметов или людей, т.е. иметь значения "отношение, взаимоотношения, связь, в том числе, и родственная".

‘What’s your relationship to Sue?’ ‘She’s my cousin.’
the relationship between diet and health problems

Во-вторых, слово 'relation(s)' может переводиться как "отношения", так и "родственник".
Нас волнует в обоих случаях, когда использовать
"relations", а когда "relationship" в значениях "отношение".
Обычно, если мы говорим об
отношениях между людьми, то используем "relationship", если мы говорим о взаимоотношениях между государствами, то используем "relations".

Photo by Jørgen Håland on Unsplash
Photo by Jørgen Håland on Unsplash

I have quite a good relationship with my parents.
Relations between the two countries have improved recently.

Если нам человек симпатичен, то, к сожалению, очень похоже звучащее слово 'sympathetic' здесь не подходит, ибо оно имеет значение "относящийся с сочувствием".

My friends were very sympathetic when I lost my job.

В случае с "симпатишностью" человека следует использовать прилагательные 'nice' или 'likeable'.

Now she found herself falling in love with her handsome, likable teacher.

При общении мы "узнаем людей" - "get to know" и только потом мы их уже "знаем" - "know".

It takes a few days to know people.
It takes a few days to get to know people.

Вопросы.

Какую фразу мы используем, когда хотим спросить о характере человека?
Какое слово мы используем, если человек имеет свойство сочувствовать?
Какое слово мы используем, если человек приятный?
В каком случае мы используем слово "relations", а в каком - "relationship"?
Когда мы говорим о том, что узнаем человека, какая фраза нам нужна?

Ответы, как всегда, в следующем посте!

Давайте хоть иногда не использовать рунглиш!!)