Найти тему
Все грани жизни

"Это что за сивапа"?

Случайный неологизм

На фото - источник происхождения этого нелепого слова
На фото - источник происхождения этого нелепого слова

Мой муж уже лет 30 для обозначения какой-то нелепости или ерунды использует слово "сивапá".

Интересно то, что когда он применил его в первый раз, у меня не было никакого недоумения. Я сразу поняла, что он обозначил этим словом.

И сама тоже начала время от времени им пользоваться. При этом окружающие так же, как и я, нимало не сомневались, что оно применено в значении "ерунда", "нелепица" и т.п.

Более того, однажды услышав это слово от незнакомого человека, приехавшего из другого региона, я совершенно уверилась в том, что это вполне известное слово. Ясен хобот, русский язык богат и многообразен, в нём много разных слов, и если я некоторых не знаю - это неудивительно.

Но случилось так, что разговор с этим приезжим я дома пересказала мужу.

-- Представляешь, - говорю я ему. - Он меня спрашивает: что это за сивапа? А я ему отвечаю - да никакая не сивапа, здесь просто порядок такой.

-- Так и сказал - сивапа? - переспросил муж.

-- Да, так и сказал.

-- Странно, - хмыкнул муж. - Откуда он знает про сивапу?

Настала моя очередь удивиться:

-- А что такое, почему он не может знать?

И тут он поведал мне, откуда взялось это слово в его лексиконе.

Случай этот произошёл в конце 1980-х гг. Муж тогда работал в Шереметьево. Каждое его рабочее утро начиналось с так называемого "разбора" - многогранного понятия, которое включало в себя и передачу смены, и обсуждение вводных от Министерства гражданской авиации, и много чего ещё. На столе было много разных бумаг, в том числе иностранного происхождения. А на самом видном месте лежало обращение кубинской авиакомпании "Cubana" (в русской транскрипции "Кубана", с ударением на втором слоге).

Разбор закончился, в кабинет начали заходить работники, которые в нём не участвовали. Зашёл один немолодой бортмеханик, ждёт, пока разговор закончат. А сам бумаги, что на столе лежат, разглядывает.

Наконец бурное обсуждение завершилось, и муж спрашивает у вошедшего:

-- Петрович, ты что хотел-то?

А тот уже забыл. Репу чешет, вспомнить пытается.

-- Да ну его, Васильич! Забыл! Ладно, потом зайду.

Направляется к двери. И тут же возвращается:

-- Слышь, Васильич. А это что за сивапа?

-- Какая сивапа, Петрович?

-- Да вот же, на столе у тебя лежит! - и он указал мужу на письмо от "Кубаны"...

Вот так иной раз и образуются неологизмы.

Хотите обсудить или поделиться опытом? Добро пожаловать в комментарии!

Если рассказ вам понравился, не стесняйтесь ставить "лайк", чтобы видеть больше аналогичных публикаций в своей ленте.

Подписывайтесь на канал, делитесь с друзьями в соцсетях!