Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
W-Psychology

Извинение и прощение: что означают термины и в чем разница

Каждый день в вашей речи звучат слова: прости и извини. Вы можете сказать извините, если задели случайного прохожего, а можете сказать, в этом же случае, простите. Лучший способ наладить отношения – признать свою вину вовремя. В чём же разница между этими двумя синонимами и как эта разница влияет на психику человека. Уходим в происхождение Слово извинить произошло от слова вина, которое с древнерусского языка переводится «вина, причина, обвинение, грех». Приставка «– из» переводится «от, против». Буквально можно перевести просьбу извини – избавь меня от вины. Слово простить произошло от слова «простити», что буквально значило с древнерусского языка «исцелить». Для сравнения, в чешском языке это слово имело значение «освободить». Простить значит принять человека таким какой он есть. Извините - подвиньтесь! «Извини», нам приходится слышать часто в шуточной форме или даже с сарказмом. Употребление слова зачастую уже не соответствует своему значению и воспринимается уже под таким значением
Оглавление

Каждый день в вашей речи звучат слова: прости и извини. Вы можете сказать извините, если задели случайного прохожего, а можете сказать, в этом же случае, простите. Лучший способ наладить отношения – признать свою вину вовремя. В чём же разница между этими двумя синонимами и как эта разница влияет на психику человека.

Уходим в происхождение

Слово извинить произошло от слова вина, которое с древнерусского языка переводится «вина, причина, обвинение, грех». Приставка «– из» переводится «от, против». Буквально можно перевести просьбу извини – избавь меня от вины.

Слово простить произошло от слова «простити», что буквально значило с древнерусского языка «исцелить». Для сравнения, в чешском языке это слово имело значение «освободить». Простить значит принять человека таким какой он есть.

Извините - подвиньтесь!

«Извини», нам приходится слышать часто в шуточной форме или даже с сарказмом. Употребление слова зачастую уже не соответствует своему значению и воспринимается уже под таким значением, которое сделало общество за последние десятилетия. Часто это слово употребляется, когда человек вовсе не чувствует никакой вины за собой. Это уже выступает будто для связки слов.

Простите за мой французский

Просьбу о прощении принято считать более серьёзной, нежели извинения. Прощение просят за что-то глобальное, а извиняются за мелочь. Но сейчас слово прости, тоже не всегда выступает в своём прямом значении. За свой «французский» достаточно извиниться, а вот за оскорбление надо просить прощения. Согласитесь, даже интуитивно «Извини за то, что я тебя оскорбила», звучит коряво. Тут просится слово - прости.

-2

Сказать: прости, бывает сложно, ещё сложней это принять!

Теперь вы чётко понимаете различие между этими словами. Но почему извини сказать легко? Вы часто, не задумываясь, извиняетесь много раз за день, а прости сказать сложно, если вы действительно чувствуете вину. Всё дело в том, когда просите прощения, вы просите принять вас с вашей виной и без слов даёте обещание исправиться и больше повторять такого. Это подсознательно.

Вашим собеседником просьба о прощении тоже может восприняться как некий груз и ответственность. Он может сказать, что простил, а если не простит, будут мучить угрызения совести. В то же время, если вы искренне попросили прощения, то ваш оппонент оценит это и будет доверять вам в будущем.

Если же вы извиняетесь и просите прощения всегда и у всех за всё, используете эти слова в качестве междометий, то скоро люди перестанут воспринимать это и даже, когда вам нужно будет чьё-то прощение, они не будет воспринято всерьёз.

Главное, говорить эти непростые волшебные слова по случаю и назначению. Извиняйтесь, когда вы допустили мелкую оплошность: задели в очереди, наступили на ногу, разбили кружку своего мужа. За это не нужно умолять о прощении, для этого нужен особый случай.

Не бойтесь признавать вину и прощать своих близких. Это облегчит вам жизнь. Будьте счастливы!