И снова обратимся к творчеству интересной французской писательницы Маргерит Дюрас и ее произведению «Английская мята».
Такой роман, который она написала в 1967 году, сейчас никого не удивит, а скорее обескуражит - где убийство, где тело? Какие мотивы у убийцы и где финал, который был поразил читателя и оправдал затраченное время на книгу. Но, увы, Дюрас не писала детективов. Она принадлежала к миру «высокой», элитарной литературы, где важно было найти подходящую форму для выражения идеи.
Можно сказать, что этот роман - постмодернистский, когда о постмодернизме во Франции только-только заходила речь. Но сама писательница не признавала себя участницей каких-либо течений или направлений.
Действительность в ее романе «Английская мята» описана в духе «мира без сценария».
Действие происходит в маленьком провинциальном городе. Но описания самого города нет, как и описания дома, в котором живут три героя: Клер, Пьер и глухонемая кузина Мари-Тереза Буске. Только магнитофонная запись допроса троих человек расскажет, что произошло, на самом деле. Хотя, в правдивости их слов не уверен даже условный автор.
Но мой рассказ может не во всем соответствовать тому, что я знаю. Как быть с этим?
За вас додумают читатели. Так происходит всегда
В разных районах Франции в товарных поездах были найдены части человеческого тела. Убийца не знал, что все поезда проходили через один виадук, что привело полицейских именно в город Вьорн, где и жили наши герои. Клер неожиданно призналась в убийстве кузины. Но главным вопросом остается: почему она так поступила?
О ее жизни рассказывает знакомый владелец бара, в который Клер ходила почти каждый день, муж и она сама.
Складывается впечатление, что Клер была несчастна в браке, муж ей изменял, кузина наблюдала и доносила ему о каждом движении жены, жена молча сидела в саду и думала о мяте.
Что за странный роман, подумает любой читатель. Смогу ли я дочитать эту нудную историю до конца?
Маргерит Дюрас старалась проникнуть в потаенные глубины человеческого сознания и воплотить свои произведения в разных формах: текст, театр, фильм. Поэтому читаю и этот роман, порой не понимаешь, роман ли это? Или сценарий фильма? Есть несколько голосов персонажей, а автор самоустранился. Сама писательница говорила о природе своих текстов таким образом: они позволяют одновременно «увидеть» и «услышать». Не зря в романе идет запись допроса на два магнитофона.
Однако главной темой и этого романа является любовь. Любовь, сводящая с ума, любовь после которой невозможно оправиться.
У Клер был возлюбленный, который ей изменил, после чего она хотела утопиться в озере, а через 3 года вышла замуж за Пьера. Но Пьер не смог и не хотел сделать ее счастливой, он постоянно думал о ее первом возлюбленном, хотя не мучил расспросами. Он увез ее во Вьорн и перестал говорить с ней, только следил, чтобы она не мешала ему и постоянно сидела в саду. Конечно, Клер сошла с ума от своих мыслей, от недостатка общения и образования. Муж был тираном - он заставлял ее читать одну и ту же книгу по географии, но запрещал читать то, что было ей интересно. Немая сексуально озабоченная кузина была хозяйкой в доме, она готовила одно и то же мясо на протяжении 22 лет. И Клер не выдержала этой жизни.
Сдается мне, что это один из тех случаев, когда один человек убивает другого, словно себя самого.
И эта ситуация не всегда трагична, но безысходна и невыносима.
Ох, уж эти французы, и порой сложно понять, о чем они пишут и почему так много говорят о любви. Но для них главная история в жизни и есть любовь, без нее человек чувствует себя мертвым и опустошенным.