Найти тему
In English Please

Топ-10 ошибок, которые делают носители английского языка.

Hi guys!

Если вам не дает покоя вся эта английская грамматика, а таблица времен снится в кошмарных снах, то я вас немного успокою: даже носители языка делают грамматические ошибки, да какие! Сегодня рассмотрим 10 самых распространенных ошибок носителей английского.

1. Конструкция "Me and somebody". Большинство англоговорящих убеждены, что в предложении вроде "Me and Jane met at Starbucks" все верно, и подобное можно услышать сплошь и рядом. Однако грамматически правильно все же говорить "Jane and I met at Starbucks".

2. Your/you’re. Казалось бы, все просто, и ученик уровня Elementary скажет вам, в чем разница. Your - притяжательное "ваш", а you're - сокращение от you are - "вы есть". Но носители в письменной речи уж очень часто путают your и you're, так что можно запросто увидеть где-нибудь фразу вроде "your beautiful".

-2

3. Its/it’s. Как и в случае с your/you’re, все просто. Its - притяжательное "его", а it's - сокращение от it is - "это есть". Так что не пишите "The sofa looks great with it’s new cover".

4. Fewer/less. То, что носители зачастую не видят разницу между этими двумя словами, подтверждается количеством табличек на кассах в американских (и не только) супермаркетах, которые гласят: "10 items or less".

На кассе, где обслуживают тех, у кого 10 покупок или меньше.
На кассе, где обслуживают тех, у кого 10 покупок или меньше.

Стоит ли говорить, что это ошибка: грамотные носители давно негодуют и указывают, что должно быть "10 items or fewer". Напомню, less используется с неисчисляемыми существительными, а fewer - с исчисляемыми, и оба переводятся как "меньше".

5. Then/than. Они очень похожи, но значение разное. Тут все достаточно просто: then - это "затем", а than - "чем", которое используется при сравнении. Если соберетесь набивать татуировку с этими словами, проверьте семь раз:)

-4

6. To/two/too. Да, они похожи. To - частица перед инфинитивом, two - числительное "два", too - "тоже". Все предельно просто, но из-за одинакового звучания их продолжают путать, снова и снова.

7. There/their/they’re. Кто не знает, there переводится как "там", their - притяжательное "их", they're - сокращение от they are - "они есть/являются". Так что если увидите что-то вроде "Their going to be here soon", знайте, что человек с грамматикой на "Вы":)

8. Неправильное согласование сказуемого с подлежащим. Этим грешат не только носители. В основном имеется в виду неверное использование глагола, как например здесь: The two best things about the party was the food and the music.

9. Лишние запятые. Английская пунктуация - штука неоднозначная и зачастую авторская, но это не значит, что запятые можно ставить по настроению. Вот примеры некорректного использования запятых: "The bouquet of flowers on the table, belongs to Mary", "He wants to get a degree in engineering, or medicine".

10. I.e. / e.g. Эти два сокращения часто не различают, хотя означают они разное. I.e. происходит от латинского “id est” и переводится как "то есть". E.g. же - сокращение от "exempli gratia", и переводится оно как "например".

Давайте будем грамотными! Читайте, подписывайтесь, комментируйте:)

See you!