я
старый планетарий, городские часы,
на моём лице выступают капли росы,
я дёргаю за верёвку, и идёт колокольный звон
на восток, и на север, и на каждую из сторон,
двенадцать учеников на меня глядят
неподвижным кукольным взглядом. немой парад.
двенадцать учеников. двенадцать созвездий –
да будет так,
ибо я – зодиак.
я – вращающееся колесо, и я – связь времён,
от колоколов по земле расходится звон,
в теле моём поднимаются сотни башен.
внутренний ландшафт, совершенен и завершён,
страшен.
внутренняя утопия, тайна смерти скрыты во мне,
бесконечный театр в круговерти теней,
скрипят мои шестерёнки и пружины мои влажны,
я вращаю время в этом древнем городе
от солнца и до луны.
я есть реальность.
я есть однообразие.
я есть мир.
я есть городские часы, и город, и власть над людьми.
открой городские часы.
пойми городские часы.
уничтожь городские часы.
Дуэльные темы
Есть такое японское аниме – «Юная революционерка Утена». Мы с Журавлёвым очень хотели его посмотреть, но не успели.
Однажды осенью, когда мне было грустно и холодно, мы сидели в разных городах, и я говорила, что хотела бы написать что-нибудь по мотивам этого произведения.
Так родились «Дуэльные темы» – поэтические переложения хоралов, звучащих в аниме. Это не перевод. Совсем не перевод. Это очень авторское видение.
TENSHI SOUZOU SUNAWACHI HIKARI
CHIKUU WA JINBUTSU CHINRETSUSHITSU
HEIZOKU UCHUU NI FUMETSU KOUTEI
TAINAI TOKEI TOSHI ORUROI