Настоящие страсти в духе шекспировских трагедий кипели в Новгородской республике в 11 веке. Во всяком случае это можно предположить, исходя из текста одной из найденных берестяных грамот (номер 752, обнаружена в Троицком раскопе в Великом Новгороде). Грамота состояла из двух частей. Возможно была разорвана получателем, что вполне возможно исходя из контекста. Вот текст в переводе, приближенном к современному русскому языку:
"Я посылала к тебе трижды. Что за зло ты против меня имеешь, что в эту неделю (или: в это воскресенье) ты ко мне не приходил? А я к тебе относилась как к брату! Неужели я тебя задела тем, что посылала к тебе? А тебе, я вижу, не любо. Если бы тебе было любо, то ты бы вырвался из-под людских глаз и примчался...
После разрыва:
... теперь где-нибудь в другом месте. Отпиши же мне про ..
Неровным разрывом уничтожено 6 - 8 слов, но сохранился конец этой (или следующей) фразы:
...никогда тебя не оставлю...
Заключительная фраза:
… Буде даже я тебя по своему неразумию задела, если ты начнешь надо мною насмехаться, то судит Бог и я.
Предположительно автором записки была женщина из высших слоев общества. Дошло ли ее послание до адресата неизвестно. Но неподалеку ранее была обнаружена грамота № 566, датированная тем же периодом, что позволяет сделать весьма смелое предположение, что это ответ автору грамоты № 752. Ее текст гласит:
"Будь в субботу ко ржи или подай весть"
Хочется верить, что у авторов переписки все закончилось удачно ;)