В русской школе Латвии это дополнительный час родного языка и литературы
"Что ты тянешь руку, Тимур?" — удивляется учительница. "Хочу ответить!" — "Но я еще не задала вопрос!" — "А я все равно очень хочу ответить!"
Текст: Алла Березовская, фото предоставлено автором
И таких, нетерпеливых, в третьем классе обычной рижской школы — 25 человек. Они примчались в класс на долгожданный библиотечный урок, не дожидаясь конца перемены, доедая на ходу яблоки и печенье. Долгожданный — потому что библиотечные уроки проводятся только раз в месяц, а рассказать о прочитанной книге хочется всем. Это в России такие уроки проводятся по всей стране и давно стали обыденными. В Латвии, где количество предметов на русском языке в билингвальных школах сужается с каждым годом, далеко не везде ученики знают библиотекаря в лицо. И только в рижской средней школе № 10 традиция библиотечных уроков еще живет с советских времен.
Библиотекарь Юлия Генриховна Александрова спешит в класс с большим пакетом, набитым толковыми словарями, карточками с заданиями и пачкой распечатанных на принтере иллюстраций. Обычно свои уроки она проводит у себя в библиотеке, благо недавно во дворе был возведен новый светлый корпус. Но школа маленькая, от желающих учиться именно здесь отбоя нет, поэтому все помещения, включая актовый зал, используют как классы. А в новой библиотеке с 15 компьютерами проходят уроки информатики. Библиотечные уроки частенько переносятся в класс.
К приходу Юлии Генриховны третьеклашки заготовили рисунки по прочитанной книге, которую сами же и выбрали для обсуждения. На сей раз это — "Волшебник Изумрудного города" Александра Волкова. Классный руководитель Анастасия Владимировна Степанюк развешивает детские рисунки на доске, здесь же выставлены книги Волкова. А ребята уже расселись по командам вокруг столов в ожидании чуда. По опыту они знают — оно обязательно будет!
ИЗ ГАЗЕТЫ — В ШКОЛУ
Мы с Юлией давно знакомы, в 90-е годы работали вместе в газете "Советская молодежь". Юлия занималась освещением школьной тематики и прекрасно разбиралась в проблемах образования. Она много печаталась и в местных журналах, причем ее публикации привлекали неизменное внимание читателей. Трижды моя коллега была победителем журналистского конкурса "Янтарное перо Латвии", учрежденного российским посольством.
После того как в Латвии резко сократилось количество русскоязычных газет и журналов, многие журналисты подались кто куда. Кто-то пошел в банкиры, кто-то в политики, кто-то даже в столичные мэры. Юлия Александрова, имея диплом преподавателя русского языка и литературы, выбрала школу, куда три года назад ее приняли на работу в библиотеку. Вменив в обязанность и проведение в младших классах творческих библиотечных уроков. Библиотечные уроки в русской школе Латвии в условиях навязанного билингвального образования, да еще под угрозой предстоящего полного перехода на латышский язык обучения, это дополнительный час родного языка и литературы. Сейчас у пятых-девятых классов всего три урока русского языка и два — литературы в неделю. Это мало. А библиотечный урок позволяет привить ребенку любовь к дополнительному чтению.
— Скажу честно, если бы не эти уроки, я бы в школе не задержалась: после работы в ежедневной газете просто сидеть на выдаче книг было скучно. А вот работа с маленькими детьми оказалась невероятно интересной! — говорит бывшая коллега. — Мне постоянно надо придумывать что-то оригинальное, занимательное. Это и "волшебные коробочки", в которые я кладу предметы, имеющие отношение к сказке, и загадки, и увлекательные рассказы о писателях. Даже голос пришлось поменять — с малышами надо говорить так, словно сказку рассказываешь! Изучив российские разработки, я поняла, что главный компонент этих уроков — викторина на знание текста и работа в командах. И по этой схеме я теперь делаю все уроки.
Ее самые активные читатели — второклассники и третьеклассники. Те, кому школьный библиотекарь вместе с учителями прививала любовь к чтению. Те, кто в третьем классе уже прочитал "Белого клыка" Джека Лондона и "Гарри Поттера".
— В четвертом они стали приходить в библиотеку реже, — с грустью признает Юлия. — Сейчас они уже в пятом классе и не приходят совсем. На чтение нет времени. Нагрузка увеличивается, с пятого класса все учебники только на латышском, а это огромная нагрузка. Плюс спорт, танцы, репетиторы... Но приходят новые второклассники, и мы начинаем все сначала. Сеем разумное, доброе, вечное...
Учеников 10-й школы принимают в читатели во втором классе, ритуал проходит в библиотеке. Таинственным голосом библиотекарь рассказывает ребятам о древних временах, когда писали еще на берестяных грамотах. Показывает им необычные книги, дает толстенные словари, которые не каждый ребенок и в руках-то сможет удержать... После посвящения в читатели гордые второклашки получают библиотечные карточки и становятся самыми усердными посетителями книжного рая. Увидев библиотекаря в школе, тут же бегут к ней, чтобы поздороваться и обнять.
КОЕ-ЧТО ТОЖЕ УМЕЕМ...
В младших классах они вместе читают старые добрые книжки: "Аленький цветочек" и "Цветик-семицветик", "В стране невыученных уроков" и сказки Пушкина, рассказы Бианки и Паустовского. К третьему классу дети уже сами предлагают: сделайте нам урок по "Вредным советам" Остера или по "Гарри Поттеру".
— Ну как я могу отказать! Воспитала читателей — надо теперь поддерживать их интерес к книге, — говорит библиотекарь. — Готовя "Гарри Поттера", я понимала, что надо придумать что-то особенное, а не просто викторину. Обратилась к школьному лаборанту по химии. Когда она в конце урока вкатила в библиотеку столик с колбами, горелками и смесями, мальчишки и девчонки замерли от неожиданности. "Мы, конечно, не Хогвартс, но тоже умеем делать чудеса. И вас научим!" — пообещала я детям. И они сидели открыв рты, глядя, как жидкость становится паром или вдруг увеличивается в объеме, выползая из колбы! "Такого урока мы еще не видели!" — признались ребята. И это было лучшей оценкой моей работы.
Два года назад Юлия Александрова презентовала свои библиотечные уроки на международном конкурсе педагогического мастерства "Юрмальская осень" и завоевала призовое место. Хотя ситуация была стрессовая, ведь урок надо было провести в чужой школе с незнакомыми ребятами. Разбирали повесть Лии Гераскиной "В стране невыученных уроков". Но класс отлично справился со всеми заданиями, а рижскому педагогу-библиотекарю удалось удивить более опытных коллег из России, Белоруссии и Грузии.
— Любой урок можно сделать необычным, — заверяет Юлия. — "Маленького принца" можно связать с астрономией и пофантазировать вместе, на какой планете мог бы оказаться сказочный мальчик со своей Розой и почему — на Юпитере, Сатурне или Марсе. А урок по "Королевству кривых зеркал" — это уже физика. Поэтому сразу после библиотечного урока дети из 10-й школы отправляются в Рижский научно-технический центр — смотреть настоящие кривые зеркала.
Понятное дело, такие необычные уроки школьники начальных классов ждут с нетерпением. Но поскольку Юлия Александрова по образованию преподаватель литературы, то периодически замещает приболевших коллег в старших классах. И тут оказалось, что библиотечные уроки тоже могут быть кстати. К примеру, на уроках литературы в шестом классе изучаются мифы Древней Греции, а затем мифы славян. И если с греками все в полном порядке — книг хоть отбавляй, то славянским богам в этом отношении повезло гораздо меньше. Работая на замене, Юлия все же решила провести урок по мифологии по типу библиотечного — с викторинами, картинками, загадками. Заготовила 96 карточек с вопросами по греческим и славянским богам — для работы в командах. И предложила ребятам, подбирая однокоренные или похожие слова, меняя их на разный лад, попытаться найти, с каким словом в русском языке это имя может быть связано. Задание было не из легких, лишь единицы связали Велеса с волосом, а уж то, что Мокошь — женская богиня, не догадался никто, но искали все с азартом.
— Самые трудные — это шестые и седьмые классы. Однажды замещаю учителя, веду урок русского языка. "А зачем надо грамотно писать в эпоху Интернета?" — вдруг спрашивает один мальчик. "Понимаешь, — говорю, — ошибки в твоем диктанте увидит только учитель, а вот лет через пятнадцать твой пост в "Фейсбуке" прочтут сотни, а то и тысячи человек. Тысячи, если ты станешь известным политиком, врачом или бизнесменом. И все твои достижения будут перечеркнуты из-за грамматических ошибок. Ну что это за политик, который не знает, что перед "что" ставится запятая, а слово "искусство" пишется с двумя "с"?" Вроде бы убедила!..
КАК СТАТЬ ВОЛШЕБНИКОМ
Но нам пора возвращаться к "Волшебнику Изумрудного города" и к нашим третьеклашкам. Сначала библиотекарь обсудила с ребятами отличия народных сказок от авторских. После чего перешла к знакомству с биографией автора и рассказала, как он написал книгу о приключениях девочки Элли и ее друзей, взяв за основу американскую сказку, но основательно ее переделав и дополнив. Новая версия занимательной истории в изложении русского писателя увидела свет в 1939 году. Получается, первыми читателями новой чудесной сказки были прабабушки и прадедушки нынешних третьеклассников.
Рассевшись по командам вокруг столиков, ученики приготовились отвечать на вопросы по любимой книге. Как звали главных героев? Как Элли оказалась в волшебной стране? Где была ее родина? Как звали ее родителей? За каждый правильный ответ команде вручался цветной бумажный лепесток. А за каждый выкрик с места — минус тот же лепесток! Для многих это оказалось самым трудным — не подвести свою команду, удержаться на месте, хотя очень хочется ответить первым.
Новое задание: командам нужно с помощью иллюстраций выстроить сюжет сказки. Класс гудит, но сегодня никто за это не ругает и замечаний в дневник не пишет. Работают все! А я могу только удивляться: до чего же дети собрались замечательные — увлеченные, эрудированные, активные. Настоящие книгочеи, они знают все! И очень хотят поделиться, особенно Тимур и, конечно, его команда. Невозможно было без смеха смотреть, как он от нетерпения подпрыгивал на месте, тянул руку вверх еще до того, как был задан вопрос.
Но вот дошла очередь и до словарей — все-таки это библиотечный урок! Юлия коротко объясняет, какие бывают словари и как с ними надо работать. А теперь задание: найти по словарю толкование слова "кафтан" из книги Волкова. С "кафтаном" все справились быстро.
— О чем мечтала Элли, читая книжки про волшебников?
— О принце, все девочки мечтают о принцах! — уверяет Андрей из первой команды и страшно удивляется, что это не так. Если кто забыл, у Александра Волкова Элли мечтала о том, чтобы каждая девочка, проснувшись утром, обнаружила бы у себя под подушкой сладкие пряники, а у кровати — новые туфельки...
Урок подходит к концу, пора подводить итоги. Юлия Генриховна просит детей дать оценку лжеволшебнику Гудвину. Кем он был? Обычным человеком, который случайно попал в необычную ситуацию. И далее ребята, практически сами, без подсказки, делают очень важное открытие: даже обычный человек может совершать чудеса. Можно подарить людям веру в себя и свои силы. Благодаря дружбе, можно преодолеть любые трудности и испытания. По просьбе библиотекаря дети дают определение слову "дружба":
— Это когда не для галочки, а искренне.
— Когда помогаешь и поддерживаешь друг друга.
— Когда работаешь в команде.
— Когда доверяешь...
— Ну вот, дорогие мои, мы с вами пришли к выводу, что наша сказка — о дружбе, о чудесах, которые мы с вами тоже можем совершать, если будем внимательны и добры к окружающим нас людям. Урок окончен. Будьте, пожалуйста, дружными! — Библиотекарь прощается с ребятами, но они еще долго не отпускают ее, рассказывая о любимых книгах, про которые тоже нужно обязательно поговорить на следующем уроке...