В те времена, далекие от нас,
Конечно, было все иначе, чем сейчас.
Там рыцари в доспехах, там турниры,
Там Дамы, и там подвиги лихие,
Там есть Любовь, покорная, слепая,
Там Рыцарь поет Даме, умирая,
Там верность, честь и справедливость –
И там же суеверие, и мрак, и лживость.
***
Сегодня мы ведем рассказ
О том, как куртуазная культура,
Приобретая новый, но по-старому изысканный окрас
Взрастила трувера на почве трубадура.
Аристократ, француз, Тибо Шампанский,
Усвоив первые уроки песен о любви,
Во Францию принес высокий дух прованский,
Где трубадурские напевы расцвели.
В них было то же: молодость и радость,
Любовь, и пламень страсти, и весна,
Вино игристое и маленькая шалость,
И те же серенады у окна.
Набаловавшись вволю со стихами,
Труверы дали миру рыцарский роман,
Писавшийся, конечно, мастерами,
Не все в романе том обман!
Там рыцари с Артуром-королем
У Круглого стола встречались,
Там подвигом зло рушилось, мечом,
Там милосердие и добродетель признавались.
Там «Юный Роланд», «Тристан и Изольда»,
Там пишет «Парсифаля» Эшенбах,
А Вальтер Фогельвейде для народа
О прелестях любви поет в стихах.
Обмолвилась недаром о стихах я,
Уже спешу поведать вам, друзья,
О красоте и силе миннезанга,
Что создала немецкая душа.
Мы говорим: английский музыкален,
Французский для друзей и для любви,
Испанский – он божественен, он величавен,
Но миннезингеры – «певцы любви» -
Нам на немецком радость жизни воспевали.