Хочу сегодня поднять тему «обучающей литературы». Да, той самой, от «метров пера», которые дают советы «как писать».
Только, вот беда, не раз сталкивалась с тем, что новички, взявшие их за основу, жаловались, что написанный «по всем правилам текст»... нечитаемый.
Ну что же, давайте разбираться.
Стивен Кинг, Бредбери, Умберто Эко...
Нет, спорить с Мастерами не буду. Они доказали свою правоту огромными тиражами и популярностью. Только вот все их советы касаются... английского языка. Мастера требует вырезать прилагательные под корень, истреблять, как вредные сорняки.
Но как быть, если без этих самых прилагательных не будет самого русского языка? Он богатый, очень богатый, а начинающие авторы добровольно отказываются от всех этих сокровищ!
Но тут тоже стоит быть осторожным: «гусеница» из прилагательных просто угробит предложение, а то и произведение!
А еще это требование «не рассказывать, а показывать»! Гнет, все верно, «показать» сложнее и при этом эффектнее. Только вот можно увлечься и превратиться в «заклепочника»; отсюда и появляются многочисленные описания сотен пуговичек и рюшечек на платье главной героини, каждой досточки, из которой сделан корабль, или перечисление всех деталей максимилианского рыцарского доспеха.
Наши авторы тоже не отстают.
«Убирайте деепричастные обороты!». Да, конечно, их нагромождение выглядит уродливо. Но подходите с умом: пара на абзац (если, конечно, он не состоить из одного предложения) вполне уместна.
«Личностные местоимения — ужас-ужас».
Ну да, согласна. Когда в каждой строчке только стр... простите, Я-Я-Я, то кровь из глазок. Но убери их все... и где художественное произведение? На выходе получим сухой и, вполне возможно, нечитабельный текст.
Так что же, не читать эти книжки?
Ни в коем случае! Читать, еще раз читать и снова перечитывать! В этих книгах бездна полезного и нужного!
Только читайте обязательно — с умом, с оглядкой на язык, для которого были даны советы и на себя самого: никто не знает ваше произведение так, как вы сами.