Когда-то то ли на лекции по методике, то ли по педагогике преподаватель нам сказал:
"В университете, к сожалению, невозможно полностью подготовить любого специалиста. Всё, чему вас учат, либо уже устарело, либо будет неактуальным тогда, когда вы получите диплом"
Тогда мне эта фраза показалось какой-то немыслимой: почему? Теперь же, спустя 10 лет после окончания вуза, я не только согласна с этой мыслью, но и свои примеры могу привести.
Когда училась в школе, а потом стала студенткой, самым важным, надежным другом, учителем, спасителем при изучении иностранного языка был словарь. Бумажный, в твердом переплёте. Причём нужно было иметь как минимум два: один побольше - для работы дома, второй поменьше - с собой на учёбу. У меня были вот такие:
Среди моих ровесников не было ни одного человека, не умевшего пользоваться словарём. А что сейчас? Всё с точностью наоборот.
Но ведь это не от того, что кого-то не научили. Это - дань времени. Интернет ускорил все поисковые процессы , а перевод - это тоже поиск. Сегодня намного проще вбить слово в строку онлайн-словаря и получить массу вариантов перевода. Но и такими словарями нужно уметь пользоваться.
Что делают современные школьник и студенты, когда им нужно что-то перевести? Правильно, они обращаются к интернет-переводчикам, с помощью которых, например, "научные кружки" превращаются в "scientific mugs". Очень и очень немногие знакомы с онлайн-словарями.
Я бы хотела привести некоторый перечень тех ресурсов, которыми пользуюсь сама и которые рекомендую свои ученикам.
1. multitran.com
Многоязычный словарь. Огромное количество значений + готовые фразы. Легко проверить сочетаемость слов. Узнает не только отдельные слова, но и целые фразы.
2. macmillandictionary.com
Англо-английский словарь от Macmillan. Бесплатный! Для начинающих хорош тем, что есть опция "прослушать" (для тех, кто не дружит с транскрипцией). Роскошная база с примерами для всех значения, идиомами, устойчивыми словосочетаниями, метафорами, синонимами и т.д., и т.п.
3. british national corpus (https://corpus.byu.edu/bnc/)
Ресурс, в базе которого находятся более 100 000 000 (!!!) образцов письменного и устного британского варианта английского языка из широкого круга источников. Очень часто пользуюсь этим сайтом, когда делаю перевод с русского на английский: здесь можно проверить сочетаемость слов.
Надеюсь, что статья оказалась вам полезной и интересной. Очень интересно ваше мнение и ваш опыт: какие словари используете вы в своей работе?
И еще, давайте дружить! Буду рада, если вы поставите лайк и подпишитесь на мой канал. See you soon!