Найти тему
Учу английскому

Словарь на уроках английского языка: список самых нужных онлайн-ресурсов

Когда-то то ли на лекции по методике, то ли по педагогике преподаватель нам сказал:

"В университете, к сожалению, невозможно полностью подготовить любого специалиста. Всё, чему вас учат, либо уже устарело, либо будет неактуальным тогда, когда вы получите диплом"

Тогда мне эта фраза показалось какой-то немыслимой: почему? Теперь же, спустя 10 лет после окончания вуза, я не только согласна с этой мыслью, но и свои примеры могу привести.

Когда училась в школе, а потом стала студенткой, самым важным, надежным другом, учителем, спасителем при изучении иностранного языка был словарь. Бумажный, в твердом переплёте. Причём нужно было иметь как минимум два: один побольше - для работы дома, второй поменьше - с собой на учёбу. У меня были вот такие:

Мой самый любимый словарь, хоть и на 40 000 слов
Мой самый любимый словарь, хоть и на 40 000 слов
Словарь, которым  пользовалась тогда, когда учила видо-временные формы глаголов (все были прописаны)
Словарь, которым пользовалась тогда, когда учила видо-временные формы глаголов (все были прописаны)
Не очень удачная покупка: хоть и объёмный (170 000 слов), но без достаточного количества collocations, идиом, и т.п.
Не очень удачная покупка: хоть и объёмный (170 000 слов), но без достаточного количества collocations, идиом, и т.п.

Среди моих ровесников не было ни одного человека, не умевшего пользоваться словарём. А что сейчас? Всё с точностью наоборот.

Но ведь это не от того, что кого-то не научили. Это - дань времени. Интернет ускорил все поисковые процессы , а перевод - это тоже поиск. Сегодня намного проще вбить слово в строку онлайн-словаря и получить массу вариантов перевода. Но и такими словарями нужно уметь пользоваться.

Что делают современные школьник и студенты, когда им нужно что-то перевести? Правильно, они обращаются к интернет-переводчикам, с помощью которых, например, "научные кружки" превращаются в "scientific mugs". Очень и очень немногие знакомы с онлайн-словарями.

Я бы хотела привести некоторый перечень тех ресурсов, которыми пользуюсь сама и которые рекомендую свои ученикам.

1. multitran.com

-5

Многоязычный словарь. Огромное количество значений + готовые фразы. Легко проверить сочетаемость слов. Узнает не только отдельные слова, но и целые фразы.

2. macmillandictionary.com

-6

Англо-английский словарь от Macmillan. Бесплатный! Для начинающих хорош тем, что есть опция "прослушать" (для тех, кто не дружит с транскрипцией). Роскошная база с примерами для всех значения, идиомами, устойчивыми словосочетаниями, метафорами, синонимами и т.д., и т.п.

3. british national corpus (https://corpus.byu.edu/bnc/)

-7

Ресурс, в базе которого находятся более 100 000 000 (!!!) образцов письменного и устного британского варианта английского языка из широкого круга источников. Очень часто пользуюсь этим сайтом, когда делаю перевод с русского на английский: здесь можно проверить сочетаемость слов.

Надеюсь, что статья оказалась вам полезной и интересной. Очень интересно ваше мнение и ваш опыт: какие словари используете вы в своей работе?

И еще, давайте дружить! Буду рада, если вы поставите лайк и подпишитесь на мой канал. See you soon!