14 февраля в Японии релизнулась Catherine Full Body — ремейк пазл-платформера Catherine от 2011-го. Новую версию сдобрили свежим контентом, часть которого настолько оскорбила толерантное SJW-сообщество, что игру называют самой трансфобной в истории индустрии.
Писатели Atlus посягнули на святое: в одной из концовок официантка-трансгендер Эрика никогда не меняла пол, а так и жила обычным парнем по имени Эрик.
Непозволительная творческая самодеятельность! Студию Atlus принялись поливать помоями, а саму игру призвали не покупать. Задницы вспыхнули массово: вся SJW-тусовка набросилась на японцев в едином порыве. Топ-3 тренда англоязычного твиттера заняли слова Catherine, Atlus, Full Body.
Дэвид Бровелайт, написавший последний твит, комментирует EVO-турниры. Именно их банда прервала трансляцию Dead or Alive 6 для западных зрителей за то, что там показывали красивых девушек в эротичных ситуациях.
Помимо короткого твита Дэвид родил длиннопост, в котором назвал писанину сценаристов Atlus одной из самых оскорбительных в видеоиграх.
В обиталище жестко-агрессивных SJW под названием ResetEra тема по ситуации пестрит факами, как рэп группы Onyx. Некоторые даже просили модераторов внести Catherine Full Body в черный список и запретить обсуждать игру. Один из начальников с ником Morrigan выдал следующее:
Мы получили обращение о запрете игры. После обсуждения всей командой, мы решили не прятать проблему под ковром — ее нужно осветить и разоблачить.
Описанная ситуация вопиюще оскорбительная, поэтому имейте в виду, что ее защита или отклонение от релевантной критики приведут вас к бану.
Если коротко: можно только критиковать Atlus и посылать им факи, но нельзя оправдывать. Тем более другой транс-персонаж, которого добавили в ремейке, вообще оказался липовым.
Единицы воинствующих SJW-фашистов пришли к выводу, что возможно они не так поняли концовку. Игра пока только на японском, а переводы разнятся в некоторых толкованиях. Другие сказали, что все равно Atlus мерзкие подлецы раз допустили превращение транса в обычного человека.
У разработчиков есть полгода, чтобы договориться с локализаторами о правильном переводе. 3-го сентября Catherine Full Body выйдет на Западе.