Откуда известно о Ямато Такэру
В самых древних сводах японской мифической истории есть рассказ о герое Ямато Такэру. Это был человек необыкновенной силы, решимости, хитрости, ловкости и да, коварства тоже. Он помогал своему отцу-императору покорять земли на западе и востоке и присоединять их к землям своего родного клана Ямато. Происходили эти события примерно в 3 - 4 веках нашей эры.
В 714 и 720 годах в Японии появились самые первые хроники - «Кодзики» и «Нихонги». Что происходило в Японии до 8 века можно узнать именно из этих ценных летописных сводов.
В них была изложена божественная и земная история Японии. Сперва в этих хрониках описывается «Эра богов» - время творения, когда деревья и травы умели разговаривать, причем они утеряли эту способность, когда началось правление японских императоров. «Эру богов» украшает рассказ о создателях японских островов - божествах Идзанаги и Идзанами.
Их дочь богиня Солнца Аматэрасу вместе с другими божествами правила небом и землей, впоследствии отправив на землю своего внука Ниниги – владеть и управлять страной Ямато. В 660 году до н.э. начинается «Эра императоров» - это уже было время людей, но людей необыкновенных, превосходящих реальных людей и силами, и свершениями. Правнук Ниниги стал первым японским императором – Дзимму, а двенадцатый по счету император Кейко стал отцом великого героя древней Японии - Ямато Такэру.
Что значит имя Ямато Такэру
Ямато – имя его рода. Слово Такэру значит – герой, силач. Мужественный человек, богатырь. Ямато Такэру значит «Силач из народности ямато».
Ямато – древнее самоназвание японского государства. Древнеяпонское государство Ямато возникло в районе Ямато (современная префектура Нара) региона Кинки в 3 – 4 веках.
Древние японцы не имели письменности до принятия китайской иероглифики, поэтому не смогли оставить потомкам объяснения названия их страны. С принятием иероглифов, «Ямато» записывали знаком 倭 («карлик»), которым китайцы пренебрежительно обозначали жителей Японского архипелага, но с V—VI веков такое написание было заменено на более изысканное 大和 («великая гармония»). Наконец в 670 году официальное название государства и династии Ямато было изменено на «Нихон» (яп. 日本 Нихон, «источник солнца»).
Вероятно, слово «Ямато» означает «Путь гор».
О возникновении Ямато рассказывается в японских источниках начала VIII века – из известных нам с вами хроник «Кодзики» («Записи о деяниях древности») и «Нихонги» (Анналы Японии»). Их написание было инициировано императорской властью. Эти хроники пронизаны идеей непрерывности и божественного происхождения императорского рода – во-первых. А во-вторых, главной богиней Японии, согласно этим трудам, стала богиня Аматэрасу – верховное божество племени Ямато. Могущественное племя Ямато боролось за верховную власть над японскими островами, и Ямато Такэру принял в этой борьбе и в «собирании земель» вокруг родной земли самое непосредственное участие.
Не рассчитал свои силы
У императора Кэйко было два сына. Однажды император услышал, что в краю Мино живут сёстры-красавицы Эхимэ и Отохимэ, и приказал своему старшему сыну доставить их во дворец. А тот, увидев красавиц, взял их себе в жены, а отцу привез двух других. Император Кэйко заподозрил обман, а старший сын перестал появляться у отца.
Император велел своему младшему сыну напомнить старшему о сыновней почтительности: пусть немедленно явится!
Жестокость
Но прошло еще несколько дней, а старший сын так и не появился.
- Ты забыл выполнить мое приказание? – спросил отец у младшего сына.
- Нет, я выполнил ваше приказание. Я подстерег брата, вырвал у него руки и ноги, завернул их в рогожу и бросил во дворе.
Подивившись буйному характеру своего младшенького, император решил использовать его качества в других целях, а именно – в покорении тех народов, кто отказывался признавать главенство племени Ямато и его державной власти.
С эпизода убийства старшего брата и начинаются героические деяния Ямато Такэру.
Между прочим, в это время Ямато Такэру было всего 15 лет.
Жестокость + хитрость
Император Кэйко решил найти лучшее применение силе и решимости сына и отправил его усмирять двух непокорных братьев-богатырей из племени кумасо, которые отказались приносить дань. В земле братьев Кумасо Ямато Такэру решил действовать хитростью: он переоделся в платье, предусмотрительно приготовленное его теткой Ямато-химэ, и вместе с женщинами вошел в помещение для пира. Братья Кумасо посадили красивую девушку между собой. В самый разгар пиршества Ямато Такэру выхватил короткий меч и, держа старшего брата Кумасо за шиворот, пронзил его грудь. Младший брат пытался убежать, но Ямато Такэру догнал и поразил его. Кстати, этот самый младший Кумасо и дал имя герою нашей невеселой повести.
Имя - Ямато Такэру - вначале ему не принадлежало. Звали его Во-Усу-но-микото, или Оусу. И вот как он получил свое новое, героическое имя: младший Кумасо, признав себя побежденным, в знак уважения перед сильным и хитрым соперником, сам нарек его новым именем. Сперва он обратился к своему врагу так:
- Прежде, чем убить меня, открой мне свое имя! – попросил младший Кумасо.
- Я – сын государя страны Ямато. Дошло до него, что ты и твой брат стоите во главе враждебного, непокорного племени и повелел он мне расправиться с вами.
- До сих пор не было никого, кто осмелился бы пойти против нас. Я не знал, что в стране Ямато есть такой храбрец, как ты. Зовись отныне «Ямато Такэру-но мико»
Новое имя означало «мужественный царевич из земли Ямато».
Услышав столь лестный отзыв о себе, Ямато Такэру немедленно подтверждает его справедливость, изрубив младшего Кумасо на куски, «словно спелую дыню».
Жестокость + хитрость + вероломство
Не дожидаясь дальнейших повелений своего отца, императора Кэйко, Ямато Такэру берет инициативу в свои руки и отправляется в землю Идзумо (современная префекрура Симанэ, в древности – одна из сильнейших земель, соперница племени Ямато в претензии на верховную власть), намереваясь убить тамошнего богатыря Идзумо Такэру.
Сейчас мы увидим, как от одного эпизода к другому благодаря новому опыту и безнаказанности Ямато Такэру становился все более ловким усмирителем непокорных.
Что он придумал на этот раз?
Сперва поклялся Идзумо Такэру в дружественности своих намерений. Параллельно сделал деревянный меч и, выдавая его за настоящий, подвесил подделку у пояса. Потом оба героя вместе купались в реке Хи. Выйдя из воды, Ямато Такэру взял оставленный Идзумо Такэру на берегу меч, а взамен предложил свой – по правилам побратимства. Мол, будем братьями. И тут же вызвал Идзумо Такэру на поединок. Вы догадываетесь, чем закончился этот бой. Радости победителя не было конца, он даже сложил песню – в соответствии с древней японской традицией: плохо тебе – пиши стихи, хорошо тебе – пиши стихи, а еще лучше пой.
И он запел:
Идзумо Такэру
Из страны, где встают облака,
Носит ножны,
Увитые плющом,
Но внутри нет клинка
(перевод А.Мещерякова)
Государь хочет моей смерти!
Вернувшись домой, Ямато Такэру получил от своего отца новый приказ: усмирять непокорённые племена на востоке. Но на этот раз молодой богатырь не порадовался возможности размяться в походе и боях. Прежде, чем отправиться на задание, Ямато Такэру отправился в храм Исэ. Этот известнейший в Японии храм был основан предшественником императора Кэйко – Суйнином. По преданию тетка Ямато Такэру была жрицей культа богини Солнца Аматэрасу и, странствуя в поисках подходящего места для постройки храма, она получила такое повеление от богини Солнца:
«В Исэ дуют божественные ветры, нескончаемо набегают волны из страны предков. Прекрасна земля Исэ, что окружена горами и морем. И здесь желаю пребывать».
Вознеся в храме Исэ молитву, Ямато Такэру жалуется своей тётке Ямато-химэ:
- Государь хочет моей смерти. Зачем он послал усмирять злобных людей на западе? А как только я вернулся, он послал меня усмирять злобных людей двенадцати областей на востоке и не дал войска. Вот почему я думаю, что он хочет моей скорейшей смерти.
И царевич разрыдался. Здесь впервые проявляется в Такэру нечто человеческое.
Отправляя племянника в дорогу, Ямато-химэ дала ему суму и чудесный меч Кусанаги. Об этом мече следует рассказать подробнее, но мы сделаем это в другое время. Упомянем только, что этот меч – божественного происхождения, он принадлежал брату богини солнца Аматэрасу.
Несмотря на интуитивное ощущение опасности, Ямато Такэру решительно отправился на покорение восточных народов. В земле Овари он хотел взять в жены красавицу Миядзу-химэ (всего же у него было 6 жен и наложниц), но из чувства долга он не остался в доме избранницы и решил жениться на обратном пути.
Меч Кусанаги и огниво
На востоке дела пошли сложно. В борьбе с непокорными обманутым оказался уже сам герой Ямато Такэру. Управитель земли Сагаму заманил его в поле и поджег траву. Здесь ему и пригодились вещи, подаренные тёткой Ямато-химэ. Мечом он срезал траву вокруг себя. В суме было огниво. Такэру высек искру и направил огонь от себя, и огонь подавил встречное пламя. После этого богатырь вырезал весь род Сагаму. Место, где произошло это событие назвали Якидзу – Огненная Земля – в честь подвига царевича.
Вскоре Ямато Такэру подстерегла беда: он лишился одной из своих жён. Во время страшного шторма на море стало понятно, что без приношения морскому богу не обойтись. И супруга царевича бросилась в море со словами: «Ты должен завершить свои дела и доложить о них». Видимо, жены Ямато Такэру ясно осознавали миссию мужа и готовы были жертвовать собой ради высшей цели.
Когда уходят силы
Что-то изменилось: царевич как будто теряет силы и становится осторожным и неуверенным (еще одна человечная черта эпического героя). Однажды богатырь увидел белого кабана, который оказался богом горы Ибуки. Кстати, божества непокоренных народов у правителей Ямато, видимо, были не в чести, никто и не думал их уважать и бояться. И логично было бы убить белого кабана, тем более незадолго до этого Ямато Такэру убил оленя – бога холма, на котором он остановился. Но Такэру утратил свою былую решимость. Он пообещал сам себе, что успеет расправиться с кабаном на обратном пути! Однако определенно герой изменился, он теряет силы – внутренние и физические. Все это указывает на скорую гибель героя в эпосе. Он еще находит силу на женитьбу: приходит к своей избраннице Миядзу-химэ. Насколько высоко превозносит она своего долгожданного мужа видно из ее песни:
Правящий миром
Сын солнца высокого,
Мой господин!
Миядзу-химэ дождалась своего героя – и тут же его потеряла. Оставив свой чудесный меч у жены, Ямато Такэру уходит. Потеря меча указывает на скорую смерть нашего героя. Теряя важные предметы и физическую силу, он становится беспомощным. Его преследуют воспоминания о родине, он страдает, когда поёт о ней:
Земля Ямато –
Лучшая в стране.
Гор зелёные стены
Нависли одна над другой.
Наверное, в его глазах стояли слёзы, когда он пел эти простые песни о родной земле. Печаль и тоска его гложат, ведь он лишается сил, с ним нет чудесного меча, уходит былая слава.
Белая птица
А потом он умер. По обычаям того времени насыпали курган, где и похоронили Ямато Такэру. Кстати, период курганов в Японии начинается примерно в 250 году нашей эры, поэтому, по оценкам специалистов, Ямато Такэру никак не мог жить раньше 3 - 4 века.
После смерти он превратился в гигантскую белую птицу и улетел, так что в гробу остались только его одежды.
«Нихонги» – хроника на экспорт
О чём эта история? О реальном или мифическом богатыре и его подвигах? О реальных или близких к реальным событиях? Специалисты считают, что подвиги Ямато Такэру воплотили в себе стремление его клана максимально распространить свое влияние. Скорее всего, личность Ямато Такэру - не индивидуальный характер некоего героя, а выражение коллективной воли. Недаром во втором своде деяний древностей – «Нихонги» - некоторые подвиги Ямато Такэру приписали его отцу императору Кэйко. К этому можно добавить, что «Нихонги» признается более официальной хроникой, тем более что она была написана китайскими иероглифами (на экспорт), в ней стремились представить императоров основными вершителями истории.
Всё просто: свой или чужой ?
Сказание о подвигах Ямато Такэру – очень древнее повествование. Именно тогда, в период безраздельного влияния японского язычества, синтоизма, добро и зло не выделялись как знакомые нам категории.
Ямато Такэру побеждает своих соперников хитростью и вероломством. Он не имеет жалости. Такой рассказ был рассчитан на слушателя, которого этот факт вполне удовлетворит и не вызовет никаких вопросов и возражений. Люди в те времена не делили своих собратьев на хороших и плохих. И себя не причисляли к правым и неправым с точки зрения добра и зла, как мы их понимаем. Они делили всех людей на своих и чужих, и исходили из этого факта.
Добро и зло приемля равнодушно
Творцам легенды о подвигах Ямато Такэру и в голову не могло прийти, что некоторые действия героя (убийство брата, вероломство по отношению к Идзумо Такэру) кто-то может посчитать неправильными. Что есть добро и что есть зло с точки зрения древних японцев? Вопрос крайне сложный! В архаическом эпосе, скорее, есть понятия о полезном и вредном для главного героя. И еще: победителей не судят. А также: поверженный недостоин сострадания! Поэтому наш герой не ставит перед собой вопросы о том, правильную или нет стратегию он выбрал. Можно так поступать или это сочтут недостойным? Честно или нечестно он выиграл поединок? Хорошо или плохо поступил?
Герой остается героем, пока может быть сильным и вершить свои подвиги. Целей своих богатырь может достигнуть лишь физической мощью. Поэтому именно сила – кто сильный, тот и прав! – указывает на правого и достойного. Подвижники, творящие чудеса совершенством духа появятся в Японии гораздо позже - с приходом буддизма.
Автор текста: Милена Курганова
Источник:
А.Мещеряков "Герои, творцы и хранители японской старины"
До встречи в галерее "Кукольный переулок" и на выставке "Япония. Куклы, сказки и легенды" в Измайловском кремле!
Если вам нравится японский фольклор, японская литература и японская культура - подписывайтесь на наш канал на Яндекс Дзен, а мы будем продолжать делиться с вами интересными история, Спасибо! https://zen.yandex.ru/media/id/5a0a719ae86a9e9a04a57fdc
Также просим поставить "Палец вверх" ! Вам это труда не составит, но авторам - Денису Хлыбову и Милене Кургановой будет очень приятно, а также поможет каналу!