Найти тему

Слово дня: Scared

Как правильно сказать по-английски «я боюсь собак»? Большинство из нас ещё со школьной скамьи знает, что это «I’m afraid of dogs». Но так или это на самом деле? Точнее, всегда ли это так? Разберёмся с этим вопросом прямо сейчас.

Итак, указанную выше фразу мы можем перевести тремя разными способами:

1) I’m scared of dogs
2) I’m frightened of dogs
3) I’m afraid of dogs

Вы удивитесь, но в современном английском языке наиболее употребительным является не третий вариант, которому нас учат в школе, а первый!

Вообще, по смыслу они ничем не отличаются друг от друга, все отличия носят исключительно стилистический характер.

Просто запомните, что «боятся чего-либо» по-английски будет:

to be scared of something – в повседневном разговорном английском языке;
to be frightened of something и to be afraid of something – главным образом на письме.

Если вы хотите хорошо освоить прилагательное (а это именно прилагательное) scared, то добро пожаловать на соответствующую страничку нашего сайта.

We’re looking forward to seeing you on our website!