Найти в Дзене
Английский для всех

Нюансы употребления глагола WISH в английском языке

Одной из распространенных ошибок при изучении английского языка является неверное употребление тех или иных глаголов и построение времен с ними. Сегодня поговорим о глаголе wish, который не так прост, как может показаться на первый взгляд.

1⃣ Wish может употребляться как обычный глагол и переводится "желать".

🍭 I wish her luck for her test.  Я желаю ей удачи на её экзаменах.

2⃣ Wish употребляется для того, чтобы выразить сожаление и переводится тогда особым образом, по контексту.

🍭 I wish I knew John was sick. Если бы я только знал, что Джон болен, но я этого не знал. ( I didn’t know John was sick.   Я не знал, что Джон был болен.)

Предложения такого типа являются условными и поэтому по их правилам в придаточном предложении употребляется прошедшая форма глагола: "I wish I knew…"

🍭 I wish I had a car. Как жаль, что у меня нет машины. Хотел бы я, чтобы у меня была машина.

🍭 I wish I could help you. Хотел бы я вам помочь ( но не могу этого сделать).

Если надо выразить сожаление относительно прошедшего времени, то надо вторую часть предложения перевести в предпрошедшее время

🍭 I wish I could have helped you. Хотел бы я тогда в прошлом вам помочь, но не смог.

🍭 I wish I had had a car.  Жаль, что тогда в прошлом у меня не было машины.

🍭 I wish I were you. Хотел бы я быть на твоём месте. (Здесь по правилам условных предложений употреблён глагол "were" , а не "was").

3⃣ Эта конструкция  "I wish" редко используется с другими местоимениями, обычно всегда с "I".

🍭 I wish I knew. = If only I knew. Если бы я только знал.

Надеюсь теперь употребление глагола wsh не составит для вас труда!

Подписывайтесь на наш канал, ставьте лайки и прокачивайте свой английский. Удачи!