Глава 11
- Кто этот Дэвид? Я думал, ты выходишь за какого-то Дэна, мы с Джеки получили приглашения на свадьбу три недели назад. – спросил мистер Холл, обнимая дочь, пока они шли к кухне.
- Ой, па, это такая длинная история, никуда я не собиралась выходить, это была шутка Дэна, который, кстати, уже в прошлом- подвела итог Фелисити, и они вошли на кухню, увидев, что за круглым, деревянным, обеденным столом сидели тётя Джеки и Дэвид. Они пили кофе с печеньем, и тетя Джеки показывала Дэвиду большой фотоальбом, наполненный фотографиями Фелисити всех возрастов.
- Джеки, не надо! – возразила Фелисити, но Дэвид тут же её перебил.
- Зря смущаешься, ты очень фотогенична! А твои детские фото просто сказочны! Ты была похожа на…- тут Дэвид задумался, в поисках подходящего слова.
- Бельчонка! Она была похожа на бельчонка, - сказал мистер Холл, обнимая дочь за плечи и впервые за два долгих года улыбаясь.
- Точно, - произнесла, тетя Джеки, снимая очки и кусая душку оправы, - До семи лет мы называли её исключительно Бельчонком и никак иначе, - сказала тётя Джеки и все засмеялись в голос.
- Я на минутку, - сказала Фелисити и поцеловав отца в щеку, пошла в сторону лестницы, поднявшись на второй этаж, она вошла в свою старую комнату, где ничего не изменилось и прошла в ванную. Закрыв за собой дверь, она умылась холодной водой и выдохнула.
- Сара, спасибо тебе. – произнесла Фелисити и посмотрела на своё отражение.
- Всегда рада, подруга! – сказала Сара, - Тем более что всю эту дорогу ты проделала ради меня. Я очень рада что вы с отцом помирились, у тебя замечательная семья! – с нежностью в голосе произнесла Сара.
- Ты что-нибудь вспомнила? Тебе знаком мой отец?
- Нет, он мне совершенно не знаком, - печальным голосом отозвалась Сара.
- Подожди, но раньше ты говорила, будто уверена, что знаешь его!
- Знаю! – ответила Сара, и добавила, - Я сама ничего не понимаю!
- Подожди, Сара! Я, кажется, поняла! – прошептала Фелисити. - Ты говорила, что тебе знакомо лицо моего отца, но сегодня ты его не узнала. Ты говорила, что тебе знаком этот дом, но внутри ты его не узнала! - ты понимаешь, что это значит?
- Ни черта не понимаю! - ответила Сара, - Фелисити, говори, не тяни!
- Я думаю, что ты видела ту самую фотографию. При жизни ты видела ту самую фотографию моего отца, стоящего на фоне этого дома со мной на руках. Понимаешь? И поэтому тебе был знаком мой отец, моё лицо, этот дом. Но за последние двадцать пять лет, он естественно, постарел и поэтому ты его не узнала! Ты видела его молодым на том фото! – закончила Фелисити, выдохнув.
- О,- сказала Сара, - Это логично, но где я могла видеть это фото?
- Мы это выясним, Сара, я обещаю!
- Спасибо, подруга! Я не сомневаюсь в тебе! – произнесла Сара, благодарным, полным нежности голосом.
Раздался стук и открыв дверь, Фелисити увидела стоящую перед собой Джеки. Она погладила племянницу по щеке и предложила спуститься на кухню и начать готовить обед. Фелисити и Джеки надели фартуки и принялись резать, взбивать, жарить, печь, измельчать. Какофония звуков и ароматов была почти безупречна. Периодически Фелисти подглядывала в гостиную, переживая не скучно ли Дэвиду.
- Не волнуйся, - сказала тётя Джеки, - Дэвид и твой отец нашли общий язык. Они уже час тараторят о каких-то то там консервных банках.
- О чём? – удивленно переспросила Фелисити, кидая рукколу в большой деревянный салатник.
- О каких-то машинах! – уточнила тётя Джеки.
- Ну ты и скажешь! – засмеявшись произнесла Фелисити.
Уже через час обед был готов. Фелисити и тётя Джеки накрывали на стол. Усевшись обедать, мистер Холл, тётя Джеки, Фелисити и Дэвид вели приятную беседу, наполненную звонким смехом, старыми, добрыми шутками и последние два года будто исчезли из памяти Фелисити Холл. Еще через час, тётя Джеки принялась убирать со стола, предложив всем переместиться в гостиную и посмотреть старые кассеты из семейного архива. Удобно разместившись, одну за другой они смотрели кассеты семейных архивов, где малышка Фелисити ползала по лужайке, разворачивала рождественские подарки, отправлялась на школьный выпускной, открывала конвент с письмом из колледжа. Пересмотрев эти видео, Фелисити будто заново прожила свою жизнь. Еще через час закатистого смеха, она посмотрела на часы, стоявшие на камине. Ей как никогда хотелось, чтобы этот день не заканчивался. Но стрелка часов упорно двигалась вперед, и вечер незаметно подкрался. Досмотрев последнюю запись и допив кофе, Джеки посмотрев на Фелисити и Дэвида загадочно улыбнулась.
- Ребята, я хотела испечь своё фирменное блюдо, лазанью болоньезе – посмотрев на Фелисити и Дэвида, произнесла тётя Джеки и продолжила, - но оказалось, что у меня закончились листы для лазаньи. Ребята, вам не трудно будет доехать до супермаркета и купить их? – спросила Джеки, улыбнусь беспомощной и немного расстроенной улыбкой.
- Конечно, без проблем, Джеки – тут же отозвался Дэвид.
- Спасибо Дэвид, - произнесла Джеки и добавила, смотря на Фелисити, - К ужину я уже позвала твоего дядю Генри, а еще твой отец позвонил Сьюзен Грин и пригласил её! – специально для Дэвида, Джеки пояснила, - Сьюзен Грин — это наша соседка, она работает учительницей вместе с Энтони и Генри, она преподает химию, в общем всем им я уже обещала лазанью. - закончила тараторить Джеки.
Дэвид поднялся с дивана, протянул руку Фелисити, которая никак не могла понять, эту историю с лазаньей, без которой вполне можно было бы обойтись, учитывая, что они наготовили в обед не меньше семи блюд. Но Дэвид уже тянул её к двери, а Джеки, тем временем, протянула Дэвиду список покупок, свернутый пополам.
- Не торопитесь, ребята! Лазанья очень важна для меня! – крикнула она вслед идущим к машине Дэвиду и Фелисити, и довольно улыбнувшись, закрыла дверь.
- Джеки, а ты случайно не за этими листами послала ребят? – держа в руках коробку макаронных изделий, спросил её брат.
- Ага, за ними, - ответила Джеки и поторопилась в кухню.
- Но, Джеки, ты же сама говорила, что за этими дурацкими коробками ездила аж в Сиэтл, потому что в Белвью таких днем с огнем не сыщешь, а тебе, непременно нужны коробки именно этой фирмы!? – недоуменно спросил Энтони, пытаясь понять замысел сестры.
- Энтони, - отстань, - рявкнула Джеки и показала брату язык.
Иногда казалось будто за пол века ничего не изменилось. Джеки было пятьдесят, а Энтони пятьдесят пять лет, но они ругались словно малые дети, будто их детство так и не закончилось. Энтони подошел к сестре и пристально взглянув ей в глаза, спросил,
- Думаешь она влюблена в него?
- Надеюсь, что да, братец! – ответила Джеки, - Он очень достойный парень, лучше этого придурка Дэна в тысячи раз!
- Ты не рассказала Фелисити, что мы с тобой,- тут он сделал паузу и на всякий случай оглянулся по сторонам, - украдкой ездили в Сиэтл, чтобы посмотреть на неё? – шепотом спросил Энтони.
- Конечно нет! – ответила Джеки, - Братец, детям не обязательно обо всем знать! Хотя, иногда это приводит к плачевным последствиям, - с грустью проговорила она имея ввиду последние два года.
Тем временем, Дэвид и Фелисити уже объездили два супермаркета, и купили всё по списку тёти Джеки, за исключением дурацких листов для лазаньи, именно итальянской фирмы Коломбио, которые по подозрению Фелисити, либо не существовали вообще, либо провалились сквозь землю. Сидя в машине, на обратном пути, Фелисити злилась на тётю, которая заставила Дэвида колесить по вечернему Белвью в поисках коробки с макаронами, но в то же время, она была благодарна этой поездке за то, что она может побыть с ним наедине. У Фелисити было такое ощущение, будто она знает его уже очень долго. Будто, когда-то в прошлой жизни, они были очень близко знакомы. Ей в голову пришла мысль о том рассказе Дэна, про несчастно разделенных на половинки людей, которые потом пытались отыскать друг друга. Покачав головой, она вытряхнула эту дурацкую легенду из своих мыслей и посмотрела на Дэвида.
- Что? – улыбнусь, спросил Дэвид.
- Я еще раз хочу извиниться за сегодняшний день, - отвернувшись произнесла Фелисити.
- А я еще раз хочу поблагодарить тебя за этот день, - смотря на дорогу перед собой отозвался Дэвид. - Я очень рад, что вы с Энтони помирились, у тебя потрясающий отец. Уверен, что он один из тех учителей, которых вспоминают всю жизнь. Я хочу задать тебе один вопрос, но если ты не захочешь на него отвечать, я пойму.
- Задавай, - сказала Фелисити, подозревая о том, что хочет спросить Дэвид.
- Почему вы с отцом не разговаривали два последних года? Я имею ввиду, из-за чего можно так сильно поссориться с родным человеком? Если я лезу не в своё дело, только скажи!
- Видишь, дальше по улице, слева маленькое кафе? – показывая пальцем, проговорила Фелисити. - Притормози возле него. Я угощу тебя молочным коктейлем, в детстве, папа часто привозил меня сюда и заказывал мне большой клубничный коктейль со взбитыми сливками и сахарной вишенкой сверху. Я расскажу тебе, о том, что сделал мой отец.